Изменить размер шрифта - +

– Имя заказчика известно? – спросил Джеральд.

– Нет, сэр. Им заплатили, и они прислали товар, куда было сказано. Вот и все.

– Хорошо. Спасибо, Дон, за работу. До свидания!

– До свидания, сэр!

Джеральд положил трубку на рычаг. Он узнал, что хотел…

***

12 июня, 1939 года, Девоншир. В окрестностях Баскервиль-холла.

Джеральд Мартин и мисс Джина Рок.

Мисс Джинна Рок эффектно выглядела в сером брючном костюме для верховой езды. Баронет охотно разрешил мисс Рок покататься на лошади и даже выделил ей свою любимую серую в яблоках кобылу по кличке Люси. Он предложил дать для мисс сопровождение, но она решительно от этого отказалась.

Джинна встретила своего шефа на подходе к имению Баскервиль-холл.

Она остановила Люси рядом с Мартином, который шагал в имение.

– Доброе утро, мистер Мартин.

– Доброе утро, Джинна. Вы отлично держитесь в седле.

– Так считает и милорд Баскервиль-Воган. Он нашел, что мне идет мой костюм для верховой езды.

– Кто бы в этом сомневался, Джинна. Но меня интересуют новости. Они у вас есть?

– Не так много, мистер Мартин. Слуги в этом доме пока не пошли со мной на контакт. Им посоветовали держать язык за зубами. Вот они и скрытничают. И их можно понять. Если они станут болтать, то потеряют место.

– Но вы что-то узнали?

– Мало, мистер Мартин.

–Мне нужен результат, Джинна. Старший инспектор быстро ушел в Лефтер-холл. Наш друг Лайонс снова развил кипучую деятельность по поиску могилы Гуго. Я его недавно встретил по дороге в Гримпен. А что вы узнали про Бетти Дин?

– Она не идет на контакт и вообще ни с кем не общается. У неё личные проблемы. И мне нужно время чтобы растопить лед наших отношений, мистер Мартин. Выяснить что-то за столь короткое время трудно. В замке тяжелая атмосфера страха, сэр. Всем, кажется, что вот-вот что-то случится. Это чувство передалось и мне.

– Вы слышали, как воет собака Баскервилей? – ухмыльнулся Джеральд.

– А вы можете объяснить, сэр, что за существо издает такие звуки?

– Иногда сами болота могут издавать этот вой, Джинна.

– Сэр! Вы шутите? Это вой живого существа! А кухарка рассказывала, что горло американца в Меррипит-хаус было разодрано громадными челюстями. И ни вы, ни старший инспектор, пока не смогли этого объяснить.

– Джинна, я вам уже говорил и еще раз скажу – никакого призрака нет. И нет никакой собаки Баскервилей. Но я пока не могу вам рассказать, кто и как все это делает.

– Вы что-то выяснили на почте, сэр?

– Да я звонил в Лондон и говорил с Доном Каром. Мне нужно знать, кто в замке пользуется печатной машинкой.

– Я попробую это выяснить.

– А сейчас я вынужден вас покинуть, Джинна. Я сверну с дороги.

– Но разве вы идете не в Баскервиль-холл?

– Нет. Я решил навестить старшего инспектора Гуда и пойти в Лефтер-холл.

– Вы пойдете один?

– Сейчас утро и ничего со мной не случится. А вы катайтесь, мисс. Верховые прогулки пойдут вам на пользу. И не опасайтесь призрака. Он охотиться только за Бескервилями.

Мартин засмеялся своей шутке и не обратил внимания на недовольную мину на лице мисс Рок…

***

12 июня, 1939 года, Девоншир. Дорога в Лефтер-холл.

Мартин решил пройти короткой дорогой по тропинке, о которой говорили фермеры. Они утверждали, что так сбиться с пути нельзя. Эта тропинка вела через холмы и выводила как раз на дорогу в Лефтер-холл. На двуколке здесь не проехать, но пешком можно легко дойти. Да и красотами болот можно полюбоваться.

Быстрый переход