Не таких видала.
- Мой отец учил меня: обращайся с леди, как с потаскухой, а с потаскухой, как с леди. Как прикажешь с тобой обращаться, Бланш?
Она испуганно посмотрела на меня и еле слышно ответила:
- Как с леди.
- Отлично. Так вот, мне нужна помощь.
- А я тут при чем?
- Ты же знаешь, что произошло ночью в мотеле.
- Ничего я не знаю.
Бармен принес кофе.
- Ещё что-нибудь? - спросил он.
- Нет, спасибо, - ответил я и впился зубами в гамбургер. Хотя бармен уже вернулся за стойку, я непроизвольно перешел на шепот: - Что же там случилось, Бланш?
- Не знаю, - ответила она тоже шепотом.
- Что ты делала в мотеле?
- Ничего.
- Ты там работаешь?
- Нет.
- Нет или да?
- Нет.
- Зачем же тебя туда понесло на ночь глядя?
- Хотела отдохнуть.
- Одна?
- Хотела выспаться.
- А старик… у него ещё трусы такие занятные… кто он такой?
Бланш вздрогнула и быстро взглянула на меня:
- Откуда ты…
- Мы познакомились. - Я принялся за второй гамбургер. - Это с ним ты была до того, как пришла в мою комнату?
Бланш кивнула.
- Уверена, что именно с ним?
- Да.
- А с какой целью ты приходила ко мне?
- Меня… попросил Майк.
- А ему зачем это понадобилось?
- Я не знаю.
- Вспомни, как он тебя попросил… в каких выражениях…
- Он сказал, чтобы я пошла к тебе… сказал, что… - Бланш запнулась на полуслове: - Слушай, я из-за тебя могу влипнуть.
- А говорила, что не боишься мужчин.
- Не боюсь! Майка уж во всяком случае!
- Кого же ты боишься?
- Я… я ничего тебе больше не скажу.
- Он попросил, чтобы ты как-нибудь задержала меня в комнате?
Бланш прикусила нижнюю губу:
- Да.
- На какое время?
- На полчаса. Или час. Не помню.
- Но ведь он должен был объяснить причину!
- Ничего он никому не должен. А я не спрашивала. Я никогда не спрашиваю. Просто делаю, что мне говорят.
- Значит, ты всё-таки на него работаешь.
Бланш помолчала, потом, вздохнув, ответила:
- Ну хорошо. Да, я на него работаю.
- И другие девушки тоже? Те, кого я видел в мотеле. Якобы жены якобы мужей.
- Я не знаю, кого ты видел. Наверное.
- Что собой представляет Джо Карлейль?
- Кто?…
- Джо Карлейль из Дэвистона.
- А, этот… Так, ноль без палочки.
- В каком смысле?
- Крутится возле Майка, что-то для него делает… Майк расплачивается с ним… ты уже понял чем. Но правая рука Майка - это Хез. Хезекая Хоукинс. Он живет недалеко от мотеля, у поворота на косу. У него свой мотель на Южной охотничьей дороге.
- А ты знаешь его жену?
Бланш снова вздрогнула:
- Чью жену?
- Карлейля.
- Он не женат.
- Ночью с ним была женщина. Блондинка. В той комнате, где сначала спала моя девушка. Эту женщину звали Стефани. Ты её знаешь?
- Нет! - быстро сказала Бланш.
- Ты видела, как кто-нибудь входил в комнату моей девушки?
- Разве ты был с девушкой?
- Послушай…
Мы смотрели друг на друга через стол, который был шириной в несколько миль.
- Откуда в одиннадцатой комнате кровь? - спросил я.
- Я не видела никакой крови.
- То есть ты отказываешься мне помочь?
- Отказываюсь. Я хочу спать спокойно. Хватит мне этой ночи. На всю оставшуюся жизнь хватит.
- Что ты имеешь в виду?
- Не знаю. Крики, вопли. Машины туда-сюда ездили.
- Откуда слышались крики?
- Из какой-то комнаты.
- Из какой именно?
- Я не знаю.
- Ты знаешь, Бланш. |