|
– Мне нужно добраться до одного частного владения, – ответил Айсберг. – У вас есть справочная система?
Водитель нажал кнопку, и примерно в двух футах перед Айсбергом появился голографический экран.
– Просто назовите имя, и адрес этого человека появится в верхней части экрана, а в правом нижнем углу – стоимость проезда: в одну сторону и с учетом обратного рейса, – объяснил водитель.
– Пенелопа Бейли.
Адрес мгновенно появился на экране, а также карта с указанием семи или восьми возможных маршрутов; потом на экране остался лишь самый короткий, а внизу появилась такса: сорок восемь кредиток за поездку в один конец и восемьдесят восемь за поездку туда и обратно.
– Она живет в порядочной глуши, верно? – заметил водитель.
Аналогичная карта с маршрутом появилась и на его приборной панели.
– Полагаю, да, – ответил Айсберг. – Я раньше не бывал здесь. Сколько времени займет дорога?
Водитель бросил взгляд на карту.
– Минут двадцать – двадцать пять, если не попадем в пробку.
– Пробку? На этой планете?
– Я имею в виду колонну комбайнов, переезжающую с одной фермы на другую, – объяснил водитель. – Тогда нам придется плестись у них в хвосте. – Помолчав, он спросил: – Ну что, мы едем?
– Да.
Машина помчалась прочь от космопорта.
– Только туда или в оба конца?
– Только туда, – ответил Айсберг. – Если мне понадобится добраться обратно, я вызову машину.
– Запомните мой номер и заказывайте его.
– Я так и сделаю, – пообещал Айсберг.
Они проехали в молчании почти двадцать минут, миновали город и свернули на одну из пригородных дорог. Айсберг наклонился вперед, вглядываясь в экран с картой.
– Сколько осталось? – спросил он.
– Мили две, пожалуй.
– Когда останется миля, останови.
– Зачем?
– Хочу избавить тебя от проблем с двигателем.
– У меня нет никаких проблем с двигателем.
– Никогда не знаешь наперед, – сказал Айсберг, протягивая водителю бумажку в сто кредиток.
– Хозяин – барин, – ответил водитель, пожимая плечами.
Минуту спустя машина затормозила у обочины дороги и Айсберг вышел.
– Если верить карте, дом окажется за следующим поворотом. – Вы уверены, что мне не стоит ждать вас?
– Уверен.
– Ладно. – Он помолчал. – Судя по тому, что болтают в городе, леди, которой вы собираетесь нанести визит, очень странная. Не знаю уж, какие у вас с ней дела, но все равно желаю удачи.
– Спасибо, – сказал Айсберг. – Возможно, удача мне действительно не помешает.
Машина развернулась и направилась обратно в космопорт, а Айсберг зашагал вдоль поля, засеянного гибридной кукурузой, к дому Пенелопы Бейли. Когда наконец показалась крыша дома, он снял пальто и оставил его валяться в канаве у обочины.
Айсберг остановился, раскурил сигару, глубоко затянулся, наслаждаясь первой затяжкой. Потом пошарил рукой у себя на жилете и включил два микропереключателя. Сделав это, Айсберг продолжил свой путь и уже через пять минут был у цели.
Он подошел к парадной двери и, подергав ручку, обнаружил, что дверь заперта. Так как он был уже не в той форме, чтобы вышибать двери, то осторожно обогнул дом. Там он увидел молодую белокурую женщину, стоявшую к нему спиной возле небольшого пруда. Ее глаза блуждали по небу, каждые несколько секунд находя видимую только ей новую цель.
– Добро пожаловать, Айсберг, – сказала она, не оборачиваясь. |