Что это за чертовщина?
– Н‑да. – Он вызвал секретаршу и попросил её предупредить службу безопасности, чтобы те пропустили Райана во внутренний двор, расположенный под главным входом в здание Гувера. Если Джек хочет рассказать ему что‑то, ну что ж, можно подождать.
* * *
Кларк приехал в Лэнгли в девять утра. У него не было пропуска – такие вещи не берёшь с собой, когда занимаешься оперативной работой, – и ему понадобилось прибегнуть к устному коду, чтобы въехать через ворота. Это показалось ему поистине таинственным и достойным конспираторов. Он поставил машину в месте, отведённом для посетителей, – в ЦРУ существовало и такое, – вошёл внутрь здания через главный вход и тут же свернул налево. Там он быстро получил карточку, похожую на гостевую, с помощью которой, однако, прошёл через дверь, контролируемую электронным устройством. Далее Кларк повернул направо, миновал фрески, напоминающие мазки грязи, нанесённые на стены каким‑то огромным ребёнком, и подошёл к лифту. Относительно фресок у Кларка была своя теория: или роспись поручили художнику, согласившемуся на самую низкую оплату, или же скорее всего стены расписывал агент КГБ. В лифте он поднялся на седьмой этаж и прошёл по коридору к кабинетам руководства ЦРУ, у дверей которых проходит собственный коридор вдоль лицевой части здания. Он остановился перед столом секретарши заместителя директора по оперативным вопросам.
– Меня зовут Кларк. Мне нужно видеть мистера Риттера, – сказал он.
– Вы договаривались о встрече? – осведомилась секретарша.
– Нет, но мне кажется, что он захочет поговорить со мной, – вежливо ответил Кларк. Нет смысла обижать женщину. К тому же его с детства воспитали в духе уважения к слабому полу.
Секретарша подняла трубку телефона и сообщила о приходе мистера Кларка.
– Заходите, мистер Кларк, – улыбнулась она, положив трубку.
– Спасибо. – Он вошёл в кабинет и закрыл за собой дверь, которая была тяжёлой и звуконепроницаемой.
– Какого черта вы делаете здесь? – недовольно спросил заместитель директора ЦРУ.
– Необходимо сейчас же прекратить операцию «Речной пароход», – заявил Кларк без лишних слов. – Там все разваливается. Противник охотится за нашими парнями и...
– Да, я знаю. Мне сообщили об этом вчера поздно вечером. Послушайте, Кларк, я с самого начала не верил, что при проведении этой операции нам удастся избежать потерь. Одна из наших групп сильно пострадала тридцать шесть часов назад, но мы перехватили переговоры противника и знаем, что наши парни нанесли им куда более ощутимые потери, а затем расквитались и с другими, которые...
– Это был я, – прервал его Кларк.
– Что?! – удивился Риттер.
– Мы с Ларсоном отправились в горы вчера утром и встретились с тремя боевиками. Они только закончили грузить в машину трупы, вот я и решил, что им не стоит больше жить, – спокойно произнёс Кларк. Прошло очень много времени с тех пор, как кто‑либо в ЦРУ говорил о подобных вещах.
– Боже мой, Джон! – Риттер был настолько изумлён, что даже не обрушился на Кларка, который рисковал собственной безопасностью, вмешавшись в проведение совершенно другой операции.
– Среди трупов я узнал одного из наших ребят, – продолжал Кларк. – Капитан Эмилио Рохас из армии США. Между прочим, он был отличным парнем.
– Мне очень жаль. Но никто не говорил, что операция – дело безопасное.
– Не сомневаюсь, что его семью успокоит это заявление, – если у него есть семья. Так вот, операция сорвалась. Необходимо спасать тех, кто ещё остался в живых. |