Изменить размер шрифта - +
Такое чувство, что меня бросили умирать, похоронили, а галактика продолжила вертеться без меня.

Последовала долгая пауза. Отряд фичуанской пехоты прошел по резервной траншее под ними. Где-то приглушенно зазвенел полевой вокс.

— Почему ты приказал мне не умирать? — спросила она.

— Что?

— В окопе. Я слышала тебя. Не могла ответить, но я тебя слышала. Ты приказал мне не умирать.

Он подумал. — Потому что я не хотел беспокоиться о поисках нового взводного снайпера, — наконец, ответил он.

Она мудро кивнула, скрыв мимолётную улыбку. — Я так и поняла, — сказала она.

Роун встал и посмотрел через стену из мешков с песком в окоп резерва. Войска приходили и уходили. Мимо прогрохотала грязная чёрная танкетка, нагруженная снарядами для полевых орудий и завёрнутыми в мешковину ракетами для миномётов.

— Что-то происходит, — сообщил Роун.

— Что?

— Только что прибежал Белтайн и зашёл в лазарет.

— А, — понимающе кивнула Банда, — ты имел в виду, что-то пошло наперекосяк…

 

 

— Я тут немного занят, адъютант Белтайн, — заметил Дорден, предприняв ещё одну попытку промыть глаза кричавшему и брыкавшемуся бойцу Альянса.

— Я это вижу, доктор, — сказал Белтайн.

— Значит, придется подождать.

— При всём уважении, доктор, полковник-комиссар сказал, что Вы сами просили. Он сказал передать вам, что разведотряд выходит через пятнадцать минут и…

— И?

— И Вы должны пошевеливать своей фесовой задницей. Его слова.

— Правда? — удивился Дорден. — Я думал, он не объявит сбор до вечера.

Бельтайн что-то сказал, но его слова заглушил крик человека на каталке.

— Я сказал… планы изменились, доктор. У нас появилось прикрытие и днём. Газ, понимаете? И целая куча отвлекающих факторов. Идёт контратака. Танки и всё такое.

— Я просто не могу бросить всё это, Белтайн, — сказал Дорден. Он пообещал Гаунту присоединиться к следующему патрулю, надеясь, что они смогут обнаружить кого-нибудь из взвода Рэглона. При этом он никак не рассчитывал на то, что приёмный покой, заполонят обожженные химикатами люди.

— Ступай, Толин. Я справлюсь, — сказала Курт, возникнув из ниоткуда. Её фартук был залит желчью и пеной.

— Ты уверена, Ана?

— Да. Просто иди. — Она стала примеряться к бьющемуся пациенту.

— Держите же его! — прикрикнула она на стоящих рядом носильщиков, и те бросились на помощь.

Дорден стянул испачканные перчатки и шапочку, бросив их в урну. Он взял свежий фартук с вешалки и стал складывать в свою аптечку медикаменты с полок.

— У нас мало времени, — поторапливал Белтайн.

— Тогда будь любезен, забери мою куртку и камуфляж из смежного кабинета. Они на вешалке.

Дорден застегнул свою сумку и перекинул лямку через плечо. — Внимание! — зазвучал его голос сквозь суматоху в палате. — Имейте в виду, что хирург Курт теперь остаётся за главного. Никаких поблажек и отговорок. Все вопросы решает она.

Белтайн вернулся и помог Дордену надеть полевую куртку медслужбы.

— Удачи! — пожелала ему Курт.

— Оставь её себе, — ответил он. — Тебе она больше понадобится.

 

 

Накинув плащ на плечи, Дорден поспешил вверх по пандусу лазарета вслед за Белтайном.

Значит, он решил пойти при свете дня? — спросил он.

— Да, доктор. Я слышал, как он говорил графу Голке, что для скрытности не обязательно нужна тишина. Он хочет использовать шум, газ и неразбериху, чтобы вернуться туда, где спецгруппы были прошлой ночью.

Быстрый переход