И она оказалась права.
Такси в такую рань мы, разумеется, поймать не смогли и пошли пешком – вышли на Слоан‑сквер, спустились по Слоан‑стрит, свернули на Пимлико‑роуд, дошли до Букингем‑Пэлэс‑роуд (местные жители называют ее еще «Бак‑хаус‑роуд») и наконец оказались на вокзале Виктория, мрачном, помпезном памятнике дурному вкусу викторианской эпохи.
В залах ожидания было довольно темно, свет горел лишь кое‑где, однако уже царило оживление – с раннего утра начали прибывать владельцы сезонных билетов, которые, казалось, и без света ориентируются прекрасно. Во всяком случае, не хуже, чем при свете. Лондонская толпа действительно довольно‑таки суетлива, так что нам пришлось побегать, пока мы не нашли то, что искали, а именно вывеску:
ЛИЛИПУТСКИЙ ЛОНДОН
МАДАМ ТУССЕН
мадам Туссен и ее Лондон лилипутов
Вывеска красовалась на двери, выкрашенной золотой краской, и в центре этой двери была нарисована еще одна дверь, поменьше, а на ней – еще одна и т.д. Стены вокруг были покрыты толстым слоем белой штукатурки. На двери висел замок.
Мы разочарованно посмотрели друг на друга и засмеялись. Потом подошли к дверям камеры хранения и задали одетой в военную форму женщине несколько вопросов.
«Уй, точно! – залопотала она. – Туточки все заперто с тех пор, как лектричество отключили да так и не включили больше, хотя генератор‑то вроде как снова заработал… Мадам Туе? Чтой‑то давно ее не видать. Небось, как всегда, топит свое горюшко в „Пим‑Пинт‑энд‑Пайни‑Эппл“. Да вы и сами можете туда заглянуть. Это туточки, за углом. Небось не заблудитесь!»
И мы заглянули за все углы – улиц Бельгрейв, Эклстон и Элизабет, – пока не обнаружили гостиницу «Пимлико Пинт энд Пайнэппл» по адресу: Семли‑плейс, 1, Вестминстер. Вот так. Нет, я не жалуюсь. Даже хорошо: ведь если бы мы не потратили на поиски этого заведения столько времени, то оно наверняка оказалось бы еще закрыто. Ох уж эти идиотские законы англичан насчет торговли спиртными напитками! Зато теперь в пивном зале гостиницы царило оживление, и нам тут же указали мадам Туссен – она сидела одна у дальней стены и топила свое горюшко в большой кружке некрепкого горького пива.
Больше всего она была похожа на двухсотфунтовую леди Макбет, одетую во что‑то черное и чудовищно размалеванную. Возле пивной кружки на столике лежали аккуратно сложенные в столбики шиллинги и шестипенсовики. Когда мы сели напротив, я незаметно сунул фунтовую купюру между этими столбиками.
«Зачем кинжалы здесь? Их место там» («Макбет», акт II. Перевод Ю.Корнеева.), – ненатурально воскликнула она хорошо поставленным голосом актрисы‑неудачницы. Ну еще бы! таких я узнаю сразу! – А вы кто такие?»
Я решил подыграть ей: «Мы ваши коллеги, мадам. Моя фамилия Нуайе, я продюсер из США. А это моя помощница Глория. Мы слышали о вашем замечательном шоу и специально приехали, чтобы его посмотреть».
«Увы, все закрыто! Закрыто, дорогой мой продюсер!»
«Потому что электричества нет?» – спросил я.
«Да нет, не поэтому. Электричество‑то снова включили. Давно уж все починено… Вы разве сами не видите?»
«Значит, вы теперь сможете восстановить и свое замечательное шоу лилипутов?»
«Разумеется. Могла бы… Но нет! Никогда!»
Я просунул между столбиками монет еще одну фунтовую купюру. Мамаша Туссен заглотнула еще добрую порцию горького пива и тупо посмотрела на меня.
«Почему же нет, дорогая мадам?»
Она наклонилась вперед, навалившись гигантской грудью на столик, и тихим голосом, каким актеры подают «реплики в сторону» в пьесах из времен Реставрации, молвила: «Никогда не допускайте, чтобы Враг, имени которого мы называть не будем, подслушал ваши речи… Но когда то проклятое орудие нанесло удар по электростанции, полностью выведя ее из строя, осталась еще одна, последняя… – Мадам Туссен глотнула еще пивка. |