Изменить размер шрифта - +
Нам почти удалось забыть его. И кроме того, Никосом звали моего отца. – Он обратил взгляд почти слепых выцветших зеленых глаз к дому. – Алексия, иди, иди же, встречай наших гостей. Старого друга и нового.

Он быстро повернулся обратно к своим гостям.

– О Томасе: когда это случилось?

– Шесть месяцев назад, – сказал ему Гарри сон.

– Да! – выдохнул он. – Я знал, что он был ранен.., бомбой.., из новостей. Но как то я, кажется, пропустил его.., его уход.

Гаррисон тихонько сжал его предплечье и почувствовал дрожь в костях старика.

– Не расстраивайтесь. Боли было достаточно. Она ранила всех нас и никого больше, чем меня. Но эта смерть была милосердием. Его тело очень страдало.

– Так, – кивнул старик, – и бедняга Томас ошибся, да? Он не вернулся. И все таки... – Тусклые глаза впивались в лицо Гаррисона, пока он не почувствовал их почти физический жар. – И все таки...

– Еще есть время, – сказал Кених.

– Время, да! – Гаррисон вдруг рассердился. – О, да! Мой добрый друг Вилли не может дождаться, пока Томас соединится со мной в этой моей слепой оболочке.., если я решу впустить его!

Кених, захваченный врасплох, ничего не ответил, но старик просунул лицо ближе к Гаррисону.

– О, ты не знаешь Томаса Шредера, как я. Если он может вернуться назад, он вернется, Ричард, и какая сила сможет остановить его тогда, а?

 

* * *

 

Через три дня они были дома. Стоял июнь, и лето обещало быть хорошим. Вся внутренняя отделка и изменения в беспорядочно выстроенном доме были закончены и теперь больше удовлетворяли Гаррисона в отличие от недавно пришедшей почты. Кених подозревал, что она то, наверно, и послужила причиной недавних приступов депрессии у Гаррисона. Его психические силы возрастали, и понимание трагедии стало более острым. А трагедия была.

От Вики пришли две открытки, обе понятные и яркие в своей простоте. Первая из них, помеченная адресом клиники Зауля Зиберта в Харне, гласила: “Ричард, я знаю теперь, что не осталась, потому что любила тебя. Я верю, что ты не последовал за мной, потому что тоже любил меня. Благодарю тебя за это. Я не боюсь смерти. Но на самом деле, я ужасно боюсь ее, потому что мое тело начало чахнуть. Единственное, что причиняет сильную боль, – это то, что тело, которое ты так любил, стало таким непривлекательным.."

В другой говорилось: “Будь счастлив. Вряд ли я могу вспомнить, что видела тебя по настоящему счастливым, и я не могу вынести мысль, что ты опечалишься насчет меня. Но кто знает? Может быть, Большая смерть – это как Маленькая смерть, только длится гораздо дольше..."

А в то утро пришло письмо, в котором сообщалось, что распоряжение Томаса Шредера (распоряжение Гаррисона, конечно) было выполнено согласно его письму. Тело Вики Малер теперь покоилось в криогенном растворе в Шлос Зонигене в Швейцарских Альпах. Там оно и будет оставаться, по видимому, сохраненное навечно или, по крайней мере, на все предсказанное будущее.

 

Глава 8

 

Через три месяца, в самый разгар великолепного бабьего лета, было выковано еще одно звено цепи, – звено, которое ни Гаррисон, ни Кених, ни даже сам Томас Шредер, если бы он был жив, не распознали бы как таковое. И все таки его источник был прямо там, в Суссексе, в английской резиденции Гаррисона.

Все началось с того, что в садовом домике на краю загородного поместья, принадлежащего доктору Гарету Вятту, знаменитому нейропсихиатру, нашли спящего бродягу. Его обнаружил некий Ганс Маас, бывший Отто Криппнер, возвращаясь к себе домой, в сторожку при въезде в поместье Вятта.

Храп бродяги привлек внимание Мааса к сараю, который одной стеной подпирал старую сторожку. Сильный неприятный запах дешевого алкоголя, когда Маас толкнул скрипящую дверь, почти физически ударил ему в лицо.

Быстрый переход