Изменить размер шрифта - +
  Джервас  с  надеждой
подумал, что это признак страха, но был разочарован. Король заговорил;  гнев
придал силу его голосу, и его услышали все присутствующие.  Джервас  на  сей
раз все понял.
     - Ублюдок, нахальная еретичка! - выкрикнул король и  скомкал  костлявой
рукой оскорбившее его письмо. Он с таким же удовольствием разделался бы и  с
его автором, попадись она ему в руки.
     Секретари  перестали  строчить  перьями.  Сантойо,  стоявший  справа  у
стола, отец Аллен позади и  Фрей  Диего  у  окна  затаили  дыхание.  Мертвая
тишина последовала за вспышкой  королевского  гнева:  Филипп  редко  открыто
проявлял свои чувства.
     Пауза  затянулась,  но   король   вскоре   обрел   привычную   холодную
сдержанность.
     - Возможно, я ошибся,  -  сказал  он,  -  возможно,  я  что-то  не  так
понял. - Он расправил скомканный пергамент. - Аллен,  прочтите  мне  письмо,
переведите его, - приказал он. - Я хочу избежать ошибки.
     Иезуит взял письмо и, читая, тут же переводил его на испанский.  В  его
голосе звучал нараставший ужас.
     Таким образом Джервас узнал точное содержание королевского послания.
     Елизавета Английская написала в свое время  немало  писем,  повергавших
ее советников в ужас, но никогда еще более резкого  послания,  чем  это,  не
выходило из-под ее пера. Учитывая суть послания, устрашающими сами  по  себе
были его краткость и недвусмысленность. Королева писала на  латыни,  извещая
своего зятя, короля Филиппа II Испанского и Первого Португальского, что  его
подданный, испанский аристократ по  имени  дон  Педро  де  Мендоса  и  Луна,
потерпел  кораблекрушение  у  берегов   ее   державы   и   обрел   приют   и
гостеприимство в английском  доме,  за  которое  расплатился,  похитив  дочь
хозяина, леди Маргарет  Тревеньон.  Детали  его  величеству,  если  он  того
пожелает, сообщит  посланник.  Она  же  уведомляет  его  величество,  что  в
лондонском Тауэре содержатся испанский  адмирал  дон  Педро  Валдес  и  семь
испанских офицеров  благородного  происхождения,  не  считая  матросов.  Они
захвачены на андалузском флагмане и находятся всецело  в  ее  власти.  Далее
Елизавета предупреждала его  величество,  призвав  в  свидетели  Бога:  леди
Маргарет Тревеньон должна вернуться домой в добром  здравии,  податель  сего
письма сэр Джервас Кросби и его спутники, последовавшие за  ним  в  Испанию,
чтобы   сопровождать   вышеупомянутую   леди,   должны   получить   охранное
свидетельство  и  без  единой  царапины,  не  понеся  ни  малейшего  ущерба,
вернуться на родину. В противном случае,  Елизавета  пришлет  своему  брату,
королю Филиппу, головы дона Педро Валдеса и семи его  благородных  офицеров,
не считаясь с правилами ведения войны и международным правом.
Быстрый переход