Джервас с надеждой
подумал, что это признак страха, но был разочарован. Король заговорил; гнев
придал силу его голосу, и его услышали все присутствующие. Джервас на сей
раз все понял.
- Ублюдок, нахальная еретичка! - выкрикнул король и скомкал костлявой
рукой оскорбившее его письмо. Он с таким же удовольствием разделался бы и с
его автором, попадись она ему в руки.
Секретари перестали строчить перьями. Сантойо, стоявший справа у
стола, отец Аллен позади и Фрей Диего у окна затаили дыхание. Мертвая
тишина последовала за вспышкой королевского гнева: Филипп редко открыто
проявлял свои чувства.
Пауза затянулась, но король вскоре обрел привычную холодную
сдержанность.
- Возможно, я ошибся, - сказал он, - возможно, я что-то не так
понял. - Он расправил скомканный пергамент. - Аллен, прочтите мне письмо,
переведите его, - приказал он. - Я хочу избежать ошибки.
Иезуит взял письмо и, читая, тут же переводил его на испанский. В его
голосе звучал нараставший ужас.
Таким образом Джервас узнал точное содержание королевского послания.
Елизавета Английская написала в свое время немало писем, повергавших
ее советников в ужас, но никогда еще более резкого послания, чем это, не
выходило из-под ее пера. Учитывая суть послания, устрашающими сами по себе
были его краткость и недвусмысленность. Королева писала на латыни, извещая
своего зятя, короля Филиппа II Испанского и Первого Португальского, что его
подданный, испанский аристократ по имени дон Педро де Мендоса и Луна,
потерпел кораблекрушение у берегов ее державы и обрел приют и
гостеприимство в английском доме, за которое расплатился, похитив дочь
хозяина, леди Маргарет Тревеньон. Детали его величеству, если он того
пожелает, сообщит посланник. Она же уведомляет его величество, что в
лондонском Тауэре содержатся испанский адмирал дон Педро Валдес и семь
испанских офицеров благородного происхождения, не считая матросов. Они
захвачены на андалузском флагмане и находятся всецело в ее власти. Далее
Елизавета предупреждала его величество, призвав в свидетели Бога: леди
Маргарет Тревеньон должна вернуться домой в добром здравии, податель сего
письма сэр Джервас Кросби и его спутники, последовавшие за ним в Испанию,
чтобы сопровождать вышеупомянутую леди, должны получить охранное
свидетельство и без единой царапины, не понеся ни малейшего ущерба,
вернуться на родину. В противном случае, Елизавета пришлет своему брату,
королю Филиппу, головы дона Педро Валдеса и семи его благородных офицеров,
не считаясь с правилами ведения войны и международным правом. |