Изменить размер шрифта - +

     - Вы сейчас доказываете  свою  храбрость,  -  заверил  его  Джервас.  -
Только это доказательство от вас и требуется. Я был уверен, что вы  способны
ее проявить, потому  и  потребовал.  Извините  великодушно,  я  сознаю,  что
бросил бы слова на ветер, не окажись передо мной отважный человек.
     Каталонец долго вникал в смысл сказанного, потом смягчился.
     - Ладно уж, - пробурчал он. - Пока оставим  все,  как  есть.  А  потом,
может статься, мне этого покажется мало.
     - Как пожелаете. А пока, ради Бога, давайте останемся друзьями.
     Они скакали во весь опор  по  пустынной  долине  реки.  В  свете  почти
полной луны  по  земле  стелились  фантастические  тени,  а  шумливая  река,
казалось, струилась серебром. К ночи резко похолодало, с гор подул  холодный
ветер; дон Нуньо и кавалерист туго завернулись в плащи,  у  Джерваса  же  не
было и куртки поверх бархатного камзола. Но  он  не  чувствовал  холода,  он
ничего не чувствовал, кроме комка в горле -  следствия  тревоги,  пожиравшей
его душу.
     Примерно через час после полуночи его лошадь  ступила  ногой  в  яму  и
тяжело рухнула на землю. Джерваса откинуло в сторону, и  он  смог  подняться
не  сразу.  К  счастью,  он  отделался  ушибами  и  царапинами.   Оглушенный
падением, он видел в свете луны, как дон Нуньо осматривает ногу  поднявшейся
дрожащей лошади.
     Офицер заявил с облегчением в голосе, что все в порядке. Но через  пару
минут обнаружилось, что лошадь охромела.
     По словам Нуньо, они находились поблизости от деревни Човас де Кан,  до
нее было не более двух миль. Кавалерист отдал свою лошадь Джервасу  и  повел
под уздцы охромевшую. Они ехали шагом, и Джервасом, едва оправившимся  после
падения, вновь овладело беспокойство: они ползли, как улитки.
     Прошел час, пока добрались до деревни. "Именем короля" подняли на  ноги
хозяина таверны. Но у него не было лошадей. Пришлось оставить кавалериста  в
деревне, а Джервас и Нуньо продолжили путь вдвоем.
     До  Толедо  было  двадцать  пять  миль,  и   двенадцать-тринадцать   до
Вильмиеля, где их ждала последняя смена лошадей. Но как бы  они  ни  уповали
на быстрое завершение путешествия,  сейчас  Джервас  и  Нуньо  передвигались
крайне медленно, почти как после падения  лошади.  Луна  скрылась,  и  узкую
дорогу окутала кромешная, почти осязаемая тьма. Лошади пошли резвее  лишь  с
рассветом, и  вскоре  после  семи  путники  прибыли  наконец  в  Вильямиель.
Впереди было еще пятнадцать миль.
     Офицер решительно  заявил,  что  голоден  и  отправится  в  путь,  лишь
основательно подкрепившись. Джервас спросил, знает ли  он  точно,  на  какой
час назначено аутодафе.
     - Процессия отправляется из монастыря часов в восемь-девять.
     Его ответ поверг Джерваса в неистовство. Он  заявил,  что  не  пробудет
здесь и минуты после того, как ему сменят  лошадь.
Быстрый переход