Изменить размер шрифта - +
Вернувшись к нам на веранду, мама удивилась нашей неподвижности.
     - Чили, - сказал капитан с наслаждением. - Чили! Там я впервые подхватил триппер! Вот, вот - плывет клипер, на клипере шкипер, у шкипера триппер.
     Мать вздрогнула и громко прокашлялась.
     - Джерри, помоги принести чай, - сказала она. Мы вдвоем принесли чайник, молочник, чашки и блюда с испеченными мамой золотистыми ячменными лепешками и поджаренным хлебом.
     - Харчи, - сказал капитан Крич, набивая рот лепешкой. - От них перестает бурчать в животе.
     - И надолго вы сюда? - спросила мама, очевидно надеясь на отрицательный ответ.
     - Да уж думаю, не поселиться ли тут, - промямлил капитан Крич, отряхивая с усов крошки. - Притянулось мне это место, хочу бросить здесь якорь.
     Из-за свихнутой челюсти он прихлебывал чай со страшным шумом. Я заметил все возрастающую тревогу в глазах мамы.
     - Так у вас... мм... есть корабль? - спросила она.
     - Да не бойтесь, - сказал капитан Крич и схватил очередную лепешку. - Здесь желаю бросить якорь только я. А чего? Я теперь в отставке, есть времечко и приударить за девушками.
     Говоря это, он пристально разглядывал маму и жадно жевал лепешку.
     - Постель без женщины - что корабль без трюма, - заметил он.
     К счастью, само провидение спасло маму от необходимости давать ответ - к дому подкатил автомобиль, в котором приехали остальные члены семьи, Дональд и Макс.
     - Муттер, вот мы, - объявил Макс, ласково взглянул на маму и нежно ее обнял. - Вижу, мы прямо к чаю! Со шлюшками - вот здорово! Дональд, к чаю будут шлюшки!
     - Не шлюшки, а плюшки, - поправил Дональд.
     - Да не плюшки это вовсе! - сказала мама. - Простые ячменные лепешки.
     - Кстати, о шлюшках, - вставил слово капитан Крич, - помню одну такую в Монтевидео - ох уж это была стерва! Весь корабль два дня ублажала! Жаль, теперь таких днем с огнем не сыщешь! Не выращивают, и все тут!
     - Кто этот отвратительный старик? - спросила мама, как только ей удалось оттеснить Ларри подальше от пирушки, которая была в самом разгаре.
     - Его фамилия Крич, - сказал Ларри.
     - Это мне уже известно, - заметила мама, - но зачем ты привел его сюда?
     - Да он занятный дед, - сказал Ларри, - и потом, не думаю, чтобы у него денег куры не клевали. Он приехал дожить здесь свой век в отставке на скромную пенсию. Я так думаю.
     - Прекрасно, но он не будет доживать у нас, - сурово молвила мама. - Больше его не приглашай.
     - А я-то думал, что он тебе понравится, - сказал Ларри. - Он странствовал по всему свету, побывал даже в Индии! А сколько он знает самых удивительных историй!
     - Вот пусть он и дальше странствует по свету, - сказала мама. - Что-то я не в восторге от тех историй, которые мне довелось услышать.
     Капитану Кричу, очевидно, приглянулось наше тихое пристанище, ибо с тех пор он стал у нас частым гостем. Мы заметили, что является он непременно к обеду, всякий раз возвещая о своем прибытии возгласом: "Эй, на палубе! Могу я подняться на борт и чего-нибудь ням-ням?" Поскольку он явно прошагал две с половиной мили по оливковым рощам, чтобы добраться до нас, в этой привилегии ему невозможно было отказать, так что мама, сердито ворча, отправлялась на кухню, доливала воды в суп и мельче крошила сосиски, чтобы капитан Крич мог присоединиться к нам. Зато он вознаграждал нас забавными историями из своей моряцкой жизни, а уж названия мест, где он побывал и которые я знал только по карте, так и лились потоком из его перекошенного рта.
Быстрый переход