Книги Триллеры Стив Брюер Пули страница 113

Изменить размер шрифта - +
И вдруг – линяешь.

– Полиция была на подходе.

– Нет, дело не только в полиции. Я думаю, ты не стала в меня стрелять, потому что знаешь – я прав.

– В чем?

– В том, что тебе пора со всем этим завязывать.

– Ой, только не начинай.

– Послушай, Лили, у меня есть план.

– Знаю. Но мне твой план не по вкусу.

– Ты же не слышала, что я хочу тебе предложить.

– Что тут слушать. Все равно в результате я за решеткой оказываюсь.

– А вот и нет. План изменился...

– Это из‑за того, что я не стала в тебя стрелять? Мы что теперь, друзья навек?

На это он ответил очень мягко:

– Не пристрелили друг друга. Уже хорошо, для начала.

– О чем ты, для какого начала. Мы ж с тобой не в воскресной школе познакомились.

– Это да. Но ты у меня из головы не выходишь. Не могу отделаться от мысли, что все кончится для тебя очень плачевно. Тебе надо убраться из Вегаса и...

– А с чего ты взял, что я еще в Вегасе?

– С того, что ты все еще надеешься выиграть этот кон. Но это же безумие, пойми. Почему нельзя просто взять и выйти из игры?

– Ты правда думаешь, Верноны позволят мне это сделать? Считаешь, что стоит мне уехать из города и все проблемы разом исчезнут?

– Ну, не разом, но скоро. Мы могли бы вместе обдумать следующий шаг.

Лили свесила ноги и оперлась лбом о руку.

– Слушай сюда, Джо Райли. Никаких «мы» не существует в природе. Мы не друзья. Мы даже не по одну сторону баррикад. Я верю, что все эти добрые советы ты даешь от чистого сердца, но никто лучше меня не знает, каким будет мой «следующий шаг». Я все решу сама. А вот тебе не стоит больше лезть в это дело. Не могу же я каждый раз спасать твою задницу. В следующий раз ведь могу и пристрелить – придется, если выбора не будет.

Он помолчал немного, а потом затараторил:

– У меня есть новый план. Он и тебе поможет из всего этого дерьма вылезти, и мне собственные проблемы решить. Думаю, сработает.

– Я же тебе только что сказала...

– Нет, ты послушай. Нам надо встретиться, поговорить. Я расскажу тебе о своем плане. Откажешься, тогда, – снова пауза, – оставлю тебя в покое. Но прежде ты должна меня выслушать. Я в Мотеле номер шесть, это на Сахаре, недалеко от Мэриленд‑парквей, номер сто десять. Приезжай поговорим.

Она колебалась. Вполне возможно, что это ловушка. Ни к чему это, конечно, не приведет. А с другой стороны – заманчиво. Тем более мотель этот всего в паре кварталов.

Тут она услышала, как он крикнул кому‑то:

«Сейчас, иду!» – и тут же сказал в трубку:

– Погоди, ко мне кто‑то стучится.

Надо бы, конечно, плюнуть и повесить трубку. Нечего строить иллюзии ни насчет парня, ни насчет этого его плана.

Через минуту послышались какие‑то голоса. Слов толком не разобрать, слышно только, что ругань, потом вдруг отчетливый возглас: «Вот, твою мать!» Дальше какая‑то возня, хрюканье. А потом кто‑то повесил трубку.

Вот черт!

 

Глава 56

 

Джо медленно пришел в себя. Голова его безвольно болталась, веки подрагивали. Он видел собственные коленки, но как‑то смутно, будто вдалеке. Где‑то над левым глазом пульсировала боль. Он моргнул, пытаясь сфокусироваться, и тут до него дошло, что рядом кто‑то тихонько переговаривается.

– Не знаю, что и сказать тебе на это, – произнес один из них густым басом. – По мне, так лучше делать, как велели те два ковбоя.

– Да что ты паришься? – у второго голос был наоборот высокий и писклявый.

Быстрый переход