Книги Триллеры Стив Брюер Пули страница 115

Изменить размер шрифта - +
Возможно, это его последний шанс.

На двери была дешевая защитная цепочка; Дэлберт решил ею воспользоваться. Держа пистолет за спиной, он приоткрыл дверь на пару сантиметров.

Бац! Дверь распахнулась настежь, долбанула Дэлберта, и тот крутанулся на сто восемьдесят градусов. Джо снова увидел его разноцветную физиономию с широко распахнутыми глазами.

Джо подался вперед и встал во весь рост.

Муки вскочил с кровати, но тут же пошатнулся – гипс перевесил. Джо бросился на него головой вперед, прямо вместе со стулом. Он протаранил Муки, и тот свалился назад, взбрыкнув ногами так, что в них запутался Джо. Оба шлепнулись на пол.

Джо свалился на Муки и тут же почувствовал жуткую боль в ребрах. Он стал тянуть веревки, пытаясь высвободиться и скинуть с себя стул, прежде чем этот великан успеет очухаться и ударить.

Раздался выстрел.

Джо резко обернулся.

В дверном проеме стояла Лили, держа двумя руками свой «Глок»; из дула тоненькой струйкой вился дым. Дэлберт стоял у противоположной стены и судорожно прижимал к себе окровавленную руку. «Кольта» нигде не было видно.

Муки пытался вылезти из‑под Джо: он пихался коленями и лупил его по голове надувной шиной. Джо ничего не оставалось, кроме как терпеть.

Лили шагнула к ним, присела на корточки и ударила Муки наотмашь дулом пистолета прямо в висок. Муки закатил глаза и замер.

Джо взглянул на Лили снизу вверх, но она сосредоточенно следила за Дэлбертом. Одной рукой она нащупала веревку на талии у Джо, схватилась за нее и резко поставила стул на все четыре ножки – сняла с Муки. У стула от резкого удара об пол отвалилась ножка.

– Эй, может, развяжешь меня?

– Погоди, – отозвалась Лили, все еще не отрывая глаз от Дэлберта, – вот только пальну еще разок в этого типа.

Из груди Дэлберта вырвался звук, похожий на удовлетворенный вздох, и он упал в обморок. Он свалился лицом вперед, так и прижимая к себе раненую руку, и вошел лбом в пол, причем голова подскочила на упругом ковровом покрытии.

– Отличный был блеф, – сказал Джо.

– А я и не блефовала.

Лили обшарила карманы Муки и обнаружила складной ножик. Лезвие щелкнуло, скользнуло по веревке и аккуратно разрезало ее.

– Вставай.

– Было бы легче, если бы ты развязала мне руки.

– Лучше так попробуй.

Джо скатился со стула и не без труда, но все‑таки встал на колени. Пистолет Лили был направлен прямо ему в лицо.

– Что тут творится, а? – спросила она. – Что это за ребята?

– Так, пара недоумков. За покером познакомились. Они за мной давно охотятся. А сейчас, как выяснилось, на Вернонов работают.

Лили удивленно подняла правую бровь, а в глазах у нее сверкнул огонек. Джо подумал, что она, наверное, злится.

– Надо бы мне попросту прикончить вас, всех троих.

– Да эти двое просто на посылках. Они абсолютно безобидны.

– "Безобидны", – передразнила она. – Видел бы ты, какой они тебе фингал поставили.

– Тот, кто поставил, уже свою пулю получил, с него хватит.

Вдалеке раздался вой сирен. Лили сжала зубы.

– Развяжи меня. Пора сматываться.

Она отступила на шаг назад и велела ему встать. Он медленно поднялся, думая про себя: «Может, и лучше было бы, если бы полиция успела нас поймать – тогда бы все наконец закончилось».

– Повернись.

Джо так и сделал. В следующее мгновение он почувствовал, как что‑то холодное уперлось ему в шею – так и до пули в затылок недалеко. Нож вжикнул по веревкам, связывавшим его запястья.

– Идем, – бросила Лили.

 

Глава 57

 

Ехать решили на его «шевроле».

Быстрый переход