|
А кроме того, мне хочется узнать, почему Вы расхаживаете тут с этим странным субъектом, который знает, что Грейси беременна… и называет Вас адмиралом.
Кирк молчал, но Джилиан видела, что он не сводит с неё взгляда. Сделав ещё один глоток, она со стуком поставила бутылку на стол.
– Куда Вы хотите их забрать? – спросила она.
– Что?
– Моих китов! Чего Вы хотите? Купить их для какого-нибудь водного цирка и выучить прыгать через обручи…
– Вовсе нет, – сказал он. – И это было бы совершенно бессмысленно, Вы не находите? Будь у меня такое намерение, я с тем же успехом мог бы оставить их в Институте океанографии.
– Наш Институт океанографии – не водный цирк!
– Конечно, конечно, – быстро сказал он. – Я совсем не то имел в виду.
– Тогда куда Вы можете забрать их, где им ничего не будет угрожать?
– Это вопрос не столько места, – сказал Кирк, – сколько времени.
– Ничего не выйдет, – покачала головой Джилиан. – Времени у нас как раз и нет.
– Что значит «нет времени»?
Джилиан вылила остаток пива в свой стакан.
– Грейси ещё очень молода. Это будет её первый детёныш. Киты, скорее всего, учатся заботиться о детёнышах от других китов, как приматы учатся у приматов. Если она родит здесь, она не будет знать, что делать. Не будет знать, как заботиться о новорожденном. Но если мы выпустим её в районе Аляски, у неё будет время найти какое-нибудь стадо китов, успеть научиться материнству. Я так думаю. Я на это надеюсь. Не было случая, чтобы кит, рождённый в неволе, выжил. Вам это известно? – Она вздохнула. – Проблема в том, что в море для них небезопасно. Из-за людей, которые охотятся на них, ибо считают их всего лишь крупной рыбой, предназначенной в пищу. Из-за постоянного ухудшения окружающей среды. – Голос её задрожал. – Вот так-то. – Она вытерла рукавом выступившие на глазах слёзы. – А чёрт.
Тут Джилиан услышала слабый сигнал.
– Что это?
– Что это? – переспросил Джим.
Сигнал повторился.
– Карманный пейджер? Вы что, врач?
Когда сигнал раздался в третий раз, Кирк вытащил пейджер и недовольно открыл его.
– Что такое? – резко спросил он. – Я же говорил не…
– Извините, адмирал, – прозвучало из мобильника. – Я думал, может, Вы хотите знать: они сейчас транспортируются.
– А, – осёкся Кирк. – Понимаю. – Он полуобернулся в другую сторону и заговорил шёпотом, но Джилиан слышала его. – Скотти, скажи им, чтобы поставили фазеры на оглушение. Удачи. Конец связи. – Он закрыл мобильник и спрятал его. Перехватив взгляд Джилиан, Кирк сказал с извиняющейся улыбкой:
– Мой консьерж. Никак не могу запрограммировать его, чтобы он не выходил на связь в самое неподходящее время.
– И с такой бесхитростной улыбкой. Вы программируете своего консьержа? Не сомневаюсь, он от этого в восторге. И если это для Вас самое неподходящее время для звонка, я не знаю, завидовать Вам или, наоборот, пожалеть Вас. Ладно. Хотите начать сначала?
– Скажите мне, когда вы собираетесь выпустить китов.
– Почему это для Вас так важно? Кто Вы такой, в конце концов? Я даже не знаю Вашего имени!
– Джеймс, – ответил Кирк. – А Вы как думаете, кто я?
Джилиан попыталась глотнуть из бутылки ещё, но бутылка оказалась пустой. Вспомнив, что она вылила пиво в стакан, Джилиан отпила из стакана и поставила его на стол. |