Если передумаете, я буду здесь.
– Прямо здесь? В парке?
– Прямо здесь, в парке.
Он поцеловал её на прощание, легко коснувшись её губ своими.
– Не знаю, что ещё сказать, чтобы убедить Вас.
– Скажите «до свидания», Кирк.
– До свидания. – И, выйдя из лендровера, он зашагал напрямик через резкий световой круг, отбрасываемый фонарём.
Джилиан колебалась. Ей хотелось поверить ему, она почти готова была присоединиться к его увлекательному безумию, разделить его навязчивою идею.
Благоразумие взяло верх. Она включила передачу и нажала на газ.
Зеркало заднего вида отразило странное мерцание. Она затормозила и, обернувшись, выглянула в заднее окно, удивляясь, что бы это могло быть.
Наверно, это мигнул фонарь, ибо только он освещал лужайку. Что бы ни вызвало странный эффект мерцания, оно уже исчезло.
И Кирк тоже исчез. На лужайке никого не было.
Глава 10
Материализовавшийся на платформе транспортатора Кирк был встречен Споком.
– Принёс ли разговор с доктором Тейлор результаты, адмирал? – спросил вулканец.
– Смотря какие, – ответил Кирк. – Я рассказал ей правду, но она мне не поверила. Может, тебе стоит поговорить с ней. Без твоей маскировки.
– Вы считаете, что это будет благоразумным, адмирал?
– Это ничего не изменит. Она подыщет твоей внешности какое-нибудь объяснение – скажем, пластическую операцию. – Он иронически улыбнулся. – Хотел бы я, чтобы она перестала подыскивать объяснения мне. При нынешнем положении дел, когда мы подымем китов на борт, Джилиан будет знать точно лишь то, что они исчезли. Она не узнает, потеряли ли они передатчики, умерли или были убиты китобоями. – Он устало выдохнул воздух. – Как продвигается сооружение бассейна?
– Бассейн будет готов к утру.
– Это куда больше впритык, чем ты думаешь. Что вторая группа?
– От них не поступало никаких известий с момента отправки. Мы можем лишь ждать, пока они выйдут на связь.
– Чёрт возьми! – сказал Кирк. – А, чёрт подери!
Спок мысленно удивился, почему Кирк употребил два похожих ругательства, вместо того чтобы повторить одно и то же дважды или же использовать два разных. Несомненно, адмирал был прав, утверждая, что Спок ещё не освоил этот аспект языка.
– Всё складывалось так удачно! – сказал Кирк. – Два подходящих кита, можно сказать, у нас в руках, но если мы не поторопимся, то упустим их.
– Адмирал, – сказал Спок, – киты доктора Тейлор понимают наши намерения. Я дал им определённые обещания, и они согласились помочь нам. Но если мы не сможем найти их, мои расчёты показывают, что наш бассейн не выдержит ярости испуганного дикого кита. В этом случае, наша миссия, по всей вероятности, закончится неудачей.
– Наша миссия! – вскричал адмирал Кирк. Сжав кулаки, он буквально кинулся на Спока.
Поражённый, Спок отступил назад.
– Наша миссия! Чёрт подери, Спок, мы говорим о гибели всего живого на Земле! В том числе твоего отца! ты наполовину землянин – неужели, чёрт тебя возьми, тебя это совершенно не трогает? – Секунду он с яростью глядел на Спока, затем, повернувшись, зашагал по коридору.
– Джим! – Спок шагнул было следом, но тут же резко остановился. Адмирал скрылся за поворотом. Он не услышал восклицания Спока, и Спок был этому рад. Вулканец и сам не мог понять, как оно могло у него вырваться. Он совершенно не понимал этого совершенно не вулканского внутреннего импульса, который заставил его издать это восклицание. |