Изменить размер шрифта - +
Как же хорошо находиться здесь, в безопасности. Да, в доме сыро и тесно, но скоро всё наладится. А от Свиньи и Волка давным-давно и следов не осталось, их кости превратились в прах, время и Гроза об этом позаботились. Конечно же, всё так и есть.

Он добрался до завала, возле которого лежал притопленный пакет с остатками моркови. Одну морковь съел, после чего взял впитавшую как губка воду шапку ушанку и пополз обратно на территорию крыс.

- А я к тебе с подарочком, - крикнул он Фролову. - Нет-нет, не спрашивай и не подглядывай, пускай это будет сюрпризом, хорошо?

"Как скажешь, дружище. Я обожаю сюрпризы. У-ух, даже не терпится увидеть, что же ты мне приготовил».

Артур к своей радости отметил, что в голосе журналиста больше нет того сарказма, что так сильно бесил раньше. Да и с чего бы ему быть, ведь они теперь друзья. Дом двух друзей! Артуру понравилось, как это прозвучало в голове, а потому решил произнести эти слова вслух:

- Дом двух друзей!

Вслух оказалось ещё лучше, просто музыка какая-то. У слов был сладковатый привкус моркови. Артур подумал, что если их сказать много-много раз, то можно насытиться. Он взял эту полезную мысль на заметку, но через пару секунд забыл о ней начисто.

Проползая мимо колодца, посмотрел вверх и увидел за серой пеленой дождя гигантский, испещрённый голубыми молниями сосудов, глаз. Синий светящийся зрачок то сужался, то расширялся, и медленно перемещался, словно кого-то выискивая.

- Гроза ищет нас, - прошептал Артур. - Но мы здесь в безопасности, правда, друг?

"Нет места безопасней, - ответил Фролов. – Ничего не бойся».

Глаз растворился в серой пелене. Артур облегчённо выдохнул, пополз дальше и вдруг застыл. В его сознании словно рассеялись тучи. Он растерянно уставился на шапку в своей руке и плаксиво промолвил:

- Я спятил? У меня… галлюцинации? Не может быть… Вот чёрт… я спятил?

Его начало трясти, вспыхнула боль в ноге. Дом двух друзей, бессмертные, апокалипсис, охота на крыс, Гроза - всё это теперь выглядело, как абсолютный бред.

"Не оставляй меня!" - потребовал Фролов. Голос был тихий, словно далёкое эхо.

Артур бросил шапку, прижал ладони к вискам.

- Ты мёртв! - заскулил он. - Не надо со мной говорить, пожалуйста. Тебя нет! Мёртвые не говорят, не говорят, не говорят!

"Давай посмеёмся, дружище. Смейся: ха-ха-ха! Ну же... Смех всегда помогает. Он лучшее лекарство! Давай, тебе сразу станет легче! Ха-ха-ха…»"

- Нет!

"Значит так, да? А ну смейся, сука! Не покидай меня, слышишь? Давай вместе: ха-ха-ха! Это же так просто: открой рот и…»

И Артур засмеялся - помимо воли, натужно, но скоро он уже хохотал вовсю и не мог остановиться. Сознание заволокло туманом, безумие вернулось.

"Так ведь лучше, дружище, согласись? Я же говорил тебе, что сразу станет легче!"

Артур кивнул, надрываясь от смеха. Так действительно было гораздо лучше. Молодец Фролов, впредь нужно всегда слушать его советы, он настоящий друг. И ему полагается подарок! Ах да, подарок как раз здесь, под рукой. А потом начнётся охота на воров пространства. Артур испытывал огромное облегчение, ведь всё встало на свои места. Так и должно быть в доме двух друзей. Полный порядок. Полнейший!

Он поднял шапку, тщательно отжал из неё воду и подполз к голове журналиста.

- Не знаю, что бы я без тебя делал? Наверное, сошёл бы с ума.

"Пока я рядом, ты никогда не сойдёшь с ума!"

Артура эти слова растрогали. Он аккуратно, будто редкую реликвию, взял голову Фролова, надел на неё шапку и завязал тесёмки. Подумал секунду – и протёр кокарду.

- Вот так. Прости, но пока ничего лучше я подарить тебе не могу.

"Мне нравится, дружище! Это самый лучший подарок. Всегда мечтал о такой шапке!"

- Рад, что тебе понравилось.

Быстрый переход