— Не знаю, — сказал слуга.
Отер обратился к сторожам у палатки:
— Мне кажется, что многих в лагере не хватает, или это так есть на самом деле?
— Это так и есть, — сказал первый сторож.
— И куда же делся народ? — спросил Отер, чувствуя, как по его спине побежал холодный пот.
Сторожа переглянулись, и второй сторож проговорил:
— Вчера даны весь вечер шушукались между собой. А ночью собрались и ушли.
Отер позеленел от злости.
— И куда они ушли?!
— Не знаю. Они не говорили, — дрогнувшим голосом ответил сторож.
Он не был виноват в бегстве данов, однако в глазах Отера такие яростные молнии сверкали, что оба сторожа напугались не на шутку.
— Мы все время были около шатра. Нам неизвестны твои планы, поэтому мы не могли знать, что происходит.
Ведь даны могли уйти и по твоему приказу, — сказал второй сторож.
На шум прибежал начальник стражи с двумя воинами. Он подумал, что кто-то напал на лагерь. Но, увидев только разгневанного Отера, успокоился.
— Отер, что случилось?
Отер напустился на начальника стражи:
— Что случилось? Пока ты спал, у нас разбежалась половина воинов!
— Я не спал. И все видел, — сказал начальник стражи.
— Почему же ты тогда их не задержал?! — спросил Отер.
— Никто не запрещал никому уходить из лагеря, — сказал начальник стражи. — Как мы могли их задерживать?
— Но кто же мог предвидеть, что наши воины разбегутся? — сказал Отер.
Начальник стражи пожал плечами.
— Ты не предвидел. А как я мог предвидеть? Я тоже не предвидел. Мое дело только охранять лагерь от нападения.
Начальник стражи держался спокойно, и Отер понял, что вразумительного объяснения происходящего от него он не добьется.
— Немедленно собрать ко мне командиров отрядов! — рявкнул Отер.
Получив распоряжение Отера, начальник стражи немного подумал, толкнул одного из сопровождавших его воинов и приказал:
— Собери к Отеру командиров отрядов.
Воин неторопливо пошел исполнять приказ.
Наблюдая за этой картиной, Отер подумал, что хотя он и избран вождем войска, однако эти люди считают его таким же, как и они. Чтобы стать над ними, ему следовало совершить что-то необыкновенное, такое, что сделать обычный человек не в силах. Криком только испортишь дело. Остыв, Отер ушел в шатер.
Через некоторое время в шатер начали входить командиры отрядов.
Отер сидел в кресле недвижно и с каменным лицом. Командиры отрядов, такие же, как и Отер авантюристы, никого и ничего не боялись. Когда они собирались, шум стоял несусветный — все одновременно говорили, стараясь, перекричать друг друга.
На этот раз начальники отрядов входили и молча садились у стен шатра. Собралось с десяток человек, затем наступила заминка.
Отер молча ждал — командиров отрядов должно было быть не меньше трех десятков. Время шло, но никто больше не подходил.
Наконец самый отчаянный — Унгнад — подал голос:
— Отер, собрались все, больше никто не придет.
— Кого нет? — спросил Отер.
— Нет данов, — сказал Унгнад.
— Где они? — спросил Отер.
— Они ушли к своему конунгу, — сказал Унгнад.
— Почему их не задержали?! — зло спросил Отер.
В шатре повисла тишина, затем тот же Унгнад проговорил:
— Они ушли к своему конунгу, как мы их могли задержать?
— А почему мне не сказали, что даны уходят?
— Они воины, свободные люди, а потому они не обязаны были сообщать нам о своих планах, — сказал Унгнад.
— О горе нам! — воскликнул Отер, картинно схватившись за голову. |