Мне никогда прежде не доводилось бывать в подобных местах. Вне всяких сомнений, они прекрасны... Я не ожидал ничего подобного, даже от вас, сэр Макс!
- Меня зовут Мерилин! - Весело рассмеялся я. - Грешные Магистры, Шурф, неужели и вы способны ошибаться?
- Иногда следует ошибиться для того, чтобы быть правильно понятым. - Спокойно сказал Лонли-Локли и пошел умываться.
- Все равно без твоей помощи ничего бы не вышло! Я не умею попадать туда по собственному желанию! - Крикнул я ему вслед. А потом послал зов на кухню: не все же бедняге Лонли-Локли хлопотать с подносами вокруг своих ленивых "спутниц жизни"!
Великолепие сумрачного весеннего утра, бесконечные робко зеленеющие рощи, утомительно долгий обед в захолустном трактире: пять смен одинаково безвкусных блюд, монотонное лопотание попутчиков... Кажется за весь день я сказал не больше десятка слов: мне было слишком хорошо и спокойно, так что засорять тишину какими-то звуками представлялось весьма бессмысленным занятием.
- Когда мы прибываем в Кеттари? - Спросил Лонли-Локли у нашего Мастера Предводителя Каравана, после того, как мы наконец покончили с едой. Господин Абора Вала задумчиво пожал плечами.
- Трудно сказать точно... Полагаю, часа через полтора - два. Но видите ли, в этой части графства Шимара не все в порядке с дорогами, возможно нам придется отправиться в объезд... В общем, поживем - увидим!
- Очень компетентный ответ! - Проворчал я, усаживаясь за рычаг амобилера. - "Поживем - увидим"! Какая прелесть! В жизни не получал более исчерпывающей информации...
- "Не получала". - Машинально попправил меня Лонли-Локли. - Ты нервничаешь?
- Я?! С чего ты взял?... Ха! Вообще-то, я всегда нервничаю, это мое нормальное состояние, но как раз сегодня я в полном порядке, в кои-то веки...
- А я нервничаю. - Задумчиво сказал Лонли-Локли.
- Грешные Магистры! Я думал, это невозможно...
- Я тоже думал, что это невозможно, однако...
- Мы, люди, - странные штуки! - Весело сказал я. - Никогда не знаешь заранее, что мы можем отколоть!
- Твоя правда, Мерилин. - Важно кивнул сэр Шурф. Я в очередной раз хмыкнул, услышав свое замечательное имечко, и мы поехали дальше. На этот раз амобилером управлял Лонли-Локли, так что я получил превосходную возможность тупо пялиться в окно, облизываясь в предвкушении тайны... Поначалу пейзаж за окном был настолько банален, насколько может быть банален пейзаж, который вы видите впервые в жизни. Часа через полтора я окончательно заскучал, и моя бдительность попыталась подать в отставку. Но тут наш караван свернул с главной дороги на какую-то подозрительно узкую тропинку, пригодность которой для езды на амобилере вызывала некоторые сомнения. Несколько минут беспощадной тряски, и мы еще раз свернули. Новая дорога оказалась довольно сносной. Немного попетляв среди предгорий, она взмыла вверх под довольно опасным углом, и я неожиданно обнаружил, что мы внезапно стали почти альпинистами. Справа от дороги топорщилась нелепо вертикальная скала, поросшая пыльной синеватой травой, слева весело скалилась небесная пустота пропасти. Сейчас я не согласился бы сменить Лонли-Локли за рычагом амобилера, ни за какие коврижки! Черт, я действительно панически боюсь высоты!... Я вспомнил о пресловутых дыхательных упражнениях и старательно засопел. Сэр Шурф покосился на меня с некоторым недоумением, но промолчал.
Через полчаса мои страдания закончились: теперь дорога петляла между двух одинаково угрюмых скал, что казалось мне своего рода гарантией безопасности.
- Только что я отправил зов господину Вале. Он заявил, что до Кеттари еще часа полтора - два. |