– Я буду предельно краток, к тому же потом я все равно буду делать заявление для прессы. – Он повернулся к Ронни: – Мне плевать на Кораса и его друзей с Капитолийского холма или на эту газетную шумиху, которую Фолкнер организовал, чтобы вы могли получить гражданство. Вся ваша свадьба – фарс чистой воды. Мой долг – соблюдать иммиграционные законы, и я не вижу причины, по которым должен сделать для вас исключение.
Ронни почувствовала, как рушатся все ее надежды.
– Но в этом случае есть смягчающие обстоятельства, – вступился Дэн.
– Не спорь с ним, Дэн, – тихо сказала Ронни. – Ты все равно не переубедишь его. К тому же он прав. – Она встретилась взглядом с Пилзнером. – Я уважаю ваше мнение, но Гейб… – Она остановилась и перевела дыхание. – Гейб не сдается так просто.
На мгновение взгляд Пилзнера смягчился.
– Все дело в том обвинении, что вам предъявили в Сан Сальвадоре. Я не могу закрыть на это глаза, миссис Фолкнер. – Его лицо снова приняло мрачное выражение. – А тот факт, что вы в течение нескольких лет незаконно путешествовали по стране с поддельным паспортом? Это недопустимо. Мы можем потребовать вашей выдачи.
– Ни черта вы не потребуете. – С этими словами Гейб вышел на террасу и с треском захлопнул за собой стеклянную дверь. – Вы не сможете ее никуда забрать, пока она находится в Седихане. Это абсолютная монархия, и у нее нет договора со Штатами о выдаче людей.
– Вы абсолютно правы, – согласился Пилзнер, – но как только она выедет за границу Седихана, ситуация изменится. – Он взглянул на Ронни. – Ваша профессия предполагает путешествия, и вы не сможете находиться здесь вечно. В конце концов вы окажетесь в наших руках.
– Ради бога, она же не преступница, – закричал Гейб.
– Не могу с вами согласиться. По отношению к правительству США она совершила тяжкое преступление. – Он слегка поклонился Ронни. – Всего доброго, миссис Фолкнер. Прощу прощения, что ничем не могу вам помочь. – Он направился к дверям террасы. – Как я уже говорил, это была очень красивая свадьба.
– Ублюдок, – прорычал Гейб, когда за Пилзнером закрылись двери.
– Что будем делать? – встревоженно спросил Дэн. – Он собирается сделать объявление для прессы.
– Опереди его, – сказал Гейб. – Представь Ронни как несчастную жертву бюрократии. Не жалей красок. – Взяв Ронни под локоть, он повел ее по ступенькам в сад. – Скажи им, что мы соберем пресс конференцию, когда вернемся из свадебного путешествия.
– Куда вы едете? – спросил Дэн.
– В Танадах. Там достаточно спокойно, и никто не будет нас беспокоить.
– Где это, Танадах? – вяло спросила Ронни, идя за Гейбом через сад.
– Это мой дом, который стоит посреди пустыни. Я живу там, когда надолго приезжаю в Седихан. – Он посмотрел на нее. – Все в порядке? Ты немного бледная.
– В порядке, – грустно ответила Ронни. – Я знала, все слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ты единственный, кто верил в успех. – Она отвернулась. – Я успею переодеться, прежде чем мы отправимся в это твое убежище?
– Нет, тебе нельзя туда возвращаться. – Он кивнул в сторону дворца. – Тебе не дадут прохода. Мы улетим прямо сейчас. Я попрошу Дэна привезти нам завтра одежду, а твой фотоаппарат до сих пор лежит в вертолете. Это ведь самое главное для тебя?
– Да, все остальное не имеет значения.
Так было до того, как началась вся эта история. Но теперь Ронни сомневалась, что когда нибудь сможет вернуться в прежнее состояние. Она бросила свадебный букет на мраморную скамейку в саду и, подобрав юбку, поднялась в вертолет. |