Как скажете, улыбнулась я. – Хотите еще?
Сначала надо понять, смогу ли я ходить после первого. Если что, дам знать. – Карсон осмотрелась по сторонам в поисках свободного столика. – Я собиралась перекусить. Слышала о здешней еде исключительно восторженные отзывы.
Ага, только не уверена, что восторгаются здесь именно едой. – Карсон вопросительно приподняла бровь, и я объяснила: У нас новый повар. Он как супермодель, только круче.
Да ла а адно! – промурлыкала она, косясь в сторону кухни. – А знаете, у ФБР есть кое какие полномочия, когда надо проверить состояние кухни.
Мне вдруг отчаянно захотелось захихикать, но я постаралась сдержаться и с трудом выдавила:
Вы всегда можете поесть прямо за стойкой.
Тоже верно. А в кухне можно?
Чарли!
Я подскочила от неожиданности и уставилась на дядю Боба, решительно шагающего прямо ко мне. Что я опять натворила?
Ты почему не в постели?! Ой, надо же, осекся он, увидев агента Карсон. – Здравствуйте.
Здравствуйте, детектив, отозвалась та. – Как идут дела?
Он наклонился к ней, будто собирался поделиться секретом:
Очень даже неплохо, если вы понимаете, о чем я. – Потом кивнул на меня и подмигнул ей.
Карсон расплылась в улыбке:
Понимаю. Нам бы таких побольше.
Театрально вздохнув, Диби прижал руку к груди и изобразил дикий ужас:
Типун вам на язык! Я едва одну переношу. Кстати о ней. – Он наградил меня самым страшным, самым яростным взглядом из своего арсенала. О да, это был тот самый легендарный взгляд, под которым кололись преступники, а коллеги посмеивались, прикрываясь кулаками и притворяясь, будто кашляют. В общем, произведение искусства, а не взгляд, ей богу. – Какого черта ты вылезла из постели?
Я работаю.
С чего вдруг?
Это все папа. Пришел ко мне, вытащил из дома за волосы и приволок сюда, а я отбивалась и кричала, крест на пятке. – Я повернулась к человеку, который только что пришел и встал рядом со мной. – Привет, пап. Мы как раз о тебе говорили.
Лиланд, начал дядя Боб, не думаю, что ей сейчас надо работать.
Я ей то же самое сказал. Но она настаивала. Говорила, что с ума сойдет в четырех стенах. И угрожала наслать на меня проклятье, если я запрещу.
Я все помню совсем не так.
Ты можешь наслать на кого то проклятье? – спросил Диби.
Господи, я его обожаю.
Злобно улыбнувшись ему, я вернулась к работе. Еще раз протерла тряпкой стойку. За это мне вроде как и платят.
И тут явился последний член банды.
«Твиттер»! – воскликнула Куки, тыча в меня пальцем и усаживаясь рядом с агентом Карсон.
Я бросила тряпку на стойку и с вызовом задрала нос:
Не смей указывать мне, куда ходить в интернете, барышня!
Да нет же! Так все эти женщины узнали о твоем мужчине и где он работает. У него свой хэштег есть, представляешь?!
И почему меня это удивило? Ему посвящена уйма сайтов еще со времен отсидки. Чего же можно было ожидать, когда он вышел на свободу?
У него серьезно есть «феррари»? – спросила Куки.
Фе – что? – обалдела я.
Если верить «Твиттеру», упакован он по самую макушку. – Она помахала всей банде и наконец умостилась на табурете.
«Феррари»? Ну ясно. Надо меньше совокупляться и больше разговаривать. Но если у него и правда есть «феррари», то где он ее держит? Такую машину я бы точно заметила, тем более если бы она стояла рядом с Развалюхой.
Дядя Боб перестал наконец пялиться на мою помощницу, уселся напротив агента Карсон и сказал папе:
Попроси своего нового повара дать мне миску начос. |