Изменить размер шрифта - +
 И тут Валландеру показалось, что она на секунду засомневалась. Она поняла, что он это заметил.
 — Может быть, — сказала она. — Но я плохо помню.
 — Что?
 — Это случилось, должно быть, сразу перед тем, как она уволилась. Я неделю проболела гриппом.
 — И что же случилось?
 — Когда я вернулась, она очень изменилась.
 Валландер был весь внимание. Бирк тоже понял, что происходит что-то важное.
 — В каком смысле изменилась?
 — Я не знаю, как объяснить. Она была то возбуждена, то подавлена. Ее как будто подменили.
 — Постарайтесь описать ее состояние. Это может оказаться очень важно.
 — Обычно, когда нам было нечего делать, мы сидели в маленькой кухне в вагоне-ресторане. Болтали и листали газеты. Но когда я вернулась, все изменилось.
 — Что именно?
 — Она уходила.
 Валландер ждал продолжения. Но Маргарета Нюстедт молчала.
 — Она выходила из вагона-ресторана? Но ведь из поезда она выйти не могла. А что она сама говорила?
 — Она ничего не говорила.
 — Но вы, наверно, спрашивали? Ведь она изменилась и перестала болтать с вами в свободное время?
 — Наверно, я спрашивала. Я не помню. Но она ничего не отвечала. Просто уходила, и все.
 — И это все время повторялось?
 — Нет. В последнее время, перед тем, как уволиться, все изменилось. Она как будто ушла в себя.
 — Она могла встретить кого-нибудь в поезде? Какого-нибудь пассажира, который все время ездил этим поездом? Все что вы рассказываете, очень странно.
 — Я не знаю.
 Больше у Валландера вопросов не было. Он посмотрел на Бирка, но и ему нечего было добавить.
 Из гавани как раз выходил паром.
 — Пока все, — сказал Валландер. — Позвоните мне, если вспомните еще что-то.
 Он записал свое имя и телефон на листочке бумаги и протянул ей.
 — Больше я ничего не помню, — сказала она и, встав, вышла.
 — Кого Катарина встретила в поезде? — спросил Бирк. — Пассажира, постоянно разъезжающего между Мальмё и Стокгольмом? Но она же не работала все время на одном и том же поезде? Ерунда какая-то получается.
 Валландер почти не слышал, что говорил Бирк. Ему в голову пришла одна мысль, и он боялся ее упустить. Это не мог быть пассажир. Следовательно, это был кто-то другой, кто находился в поезде по той же причине, что и она. Кто-то, кто там работал.
 Валландер посмотрел на Бирка.
 — Кто работает в поезде? — спросил он.
 — Наверное, машинист.
 — Еще.
 — Кондукторы. Один или несколько. Или, как это называется, проводники.
 Валландер кивнул. Он вспомнил, к чему пришла в своих рассуждениях Анн-Бритт Хёглунд. Нечеткий рисунок. Человек с непостоянным, но повторяющимся рабочим расписанием. Как кто-то, кто работает в поезде.
 Он встал.
 В потайном ящичке тоже было расписание.
 — Думаю, нам надо идти обратно к Карлу-Хенрику Бергстранду, — сказал Валландер.
 — Ты хочешь искать еще одну официантку?
 Валландер не ответил. Он уже выходил из здания терминала.
 
 Карл-Хенрик Бергстранд, казалось, совсем не был доволен, когда снова увидел Валландера и Бирка. Валландер, не раздумывая, буквально внес его в кабинет и усадил на стул.
Быстрый переход