|
Только у меня два условия.
– Валяй! – кивнул Пастухов.
– Во‑первых, ты даешь мне два дня, чтобы прийти в себя, во‑вторых… мы сейчас же идем пить пиво. Ну прикинь, почти месяц на чистом спирту, всю глотку себе сжег.
– Ну ладно, пиво так пиво. – покорно согласился Пастухов.
Генуя, 18 июня, 16.45
Машина с мигалкой и воем неслась по генуэзским улицам, заставляя прохожих оглядываться. Она замерла около парадного входа отеля «Корона» на виа дель Соль, из машины выбрался следователь Адриано ди Бернарди, вошел в отель.
В фойе около регистрационной стойки его уже поджидал полицейский.
– Синьор следователь, – козырнул он, – пройдемте со мной, пожалуйста.
Следом за полицейским Бернарди прошел по длинным гостиничным коридорам, и скоро они очутились в небольшой комнате для отдыха горничных. За столом девушки в гостиничной униформе – белоснежная блузка и юбка выше колен – пили кофе и щебетали о чем‑то своем. При виде мужчин они замолчали.
– Луиза, можно тебя на минуту?
– Да, синьор. – Из‑за стола поднялась смазливая девчушка лет восемнадцати.
– Это следователь Адриано ди Бернарди. Расскажи ему, пожалуйста, то, что ты рассказывала мне по поводу той светловолосой дамы.
– Давайте мы с вами в другом месте поговорим, Луиза. Вы наверняка знаете здесь укромные уголки, – приветливо улыбнулся девушке Адриано.
– Да‑да, конечно. Пожалуйста, идите за мной. – Девушка завела его в комнату, где стояли корзины с бельем.
Полицейский козырнул и прикрыл дверь с другой стороны.
– Итак, вы заметили что‑то необычное?
– Да, синьор следователь. Это была высокая дама со светлыми волосами. Я слышала, как она говорила по телефону на непонятном языке. Он такой медленный и певучий.
– Какой? Немецкий, французский, английский, шведский?
Девушка пожала плечами.
– Не английский и не французский. Непонятный.
– Что еще?
– Она редко выходила из номера и не разрешала убираться.
– Но когда уходила, вы все‑таки убирались?
– Конечно, синьор, иначе меня выгонят. Здесь с этим очень строго. Ну вот, я пылесосила в гардеробной и нечаянно задела щеткой сумку, которая стояла в углу. Знаете, такая большая длинная сумка, ну как у теннисистов. Сумка упала, и я ее подняла. Она была очень тяжелой. Я сама люблю играть в теннис, знаете, ракетки столько не весят, они легкие. – Девушка замолчала.
– Когда уехала синьора?
– Я не помню. Кажется, тринадцатого.
– «Кажется» или тринадцатого?
– Я не помню, синьор, мне приходится убирать столько номеров каждый день!
– Все? – Адриано ди Бернарди нервно задышал. Он своим следовательским чутьем чуял, что напал на след. Национальность синьоры и дату ее отъезда он сейчас узнает у портье. А дальше? Дальше все просто! Раскрытие преступления такого уровня принесет ему повышение по службе и хорошую премию.
– Все, наверное. – Луиза пожала плечами.
– Пошли! – Следователь кивнул на дверь.
– Куда? – испуганно спросила девушка.
– В тот номер, куда же еще?
– Но там теперь живут другие люди.
– Ну и что!
* * *
Горничная несколько раз громко постучала в дверь. Никто не отозвался. Тогда девушка открыла номер своим ключом.
– Кажется, никого нет, – прошептала Луиза.
– Вот и замечательно, – подбодрил ее Адриано. |