Изменить размер шрифта - +

– Пустынный шакал…

Я поднял голову, но успел увидеть только шмыгнувшую за деревья крохотную фигурку. Ярл Виглаф вновь полыхнул гневом, но не сильно – даже он не обидел бы ребенка.

Поединок с Бабуром из развлечения превратился в побоище. Я едва не прикончил всеобщего любимца – и теперь меня, похоже, дружно ненавидит весь Ашрей.

А что мне еще оставалось делать?! Они сами вытащили меня в этот гребаный круг, не дав толком отдышаться после дороги, смотрели, как он выколачивает из меня пыль и песок – а теперь злятся, что я посмел защитить себя так, как умел?!

Нет уж, я не собираюсь просить прощения! Кто они вообще такие? Глупые обезьяны, пожелавшие посмотреть, как Бабур надерет мне задницу. Выродки без пряжек, изгои, воры, бродяги и убийцы – и они посмели тронуть меня. Меня, Владыку, наделенного силой Джаду! Того, кто способен растоптать их всех, выпить жизнь и превратить Ашрей в горстку дымящихся углей!

Гнев рванулся изнутри еще раз – и вдруг утих. Я выдохнул, прикрыл глаза и привалился спиной к камням. Даже после жаркого дня они все еще оставались прохладными.

Пожалуй, и мне стоит охладить голову. Может, местные и не слишком-то дружелюбны к чужакам, но не они сказали Бабуру слова, после которых он захотел драться всерьез. Мы оба получили то, что заслуживали – но мои раны заживут еще до того, как наступит ночь. А вот парню вполне могло не повезти: я вспомнил, как хрустнула под моими руками переносица. Как ударилось о землю могучее тело, до этого не знавшее поражений…

Проклятье. Надеюсь, он хотя бы не повредил позвоночник.

– Ты в порядке?

Мерукан появился из-за деревьев и уселся на траву в нескольких шагах от меня. Вид у него был взъерошенный – похоже, старейшины устроили ему тот еще разнос.

– Я цел, – буркнул я. – Пришел сказать, чтобы я проваливал отсюда?

– Нет… Пока нет. – Мерукан втянул голову в плечи. – Шандар в ярости. Бабур – лучший охотник Ашрея, а после драки с тобой он еще долго не сможет выйти за скалы.

– Не я заставлял его драться. – Я сложил руки на груди. – Он сам пожелал этого. А ты поставил на меня свой нож.

– И он все еще со мной. – Мерукан усмехнулся и хлопнул себя по боку. – Хотя козу мне так и не отдали. Мадхав сказал, что ты дрался нечестно.

– Мы оба дрались… нехорошо, – признался я. – Но в этом есть и вина Бабура.

– Тебе здорово досталось, – кивнул Мерукан. – Я и не думал, что ты поднимешься после таких ударов. Агни милосердный, если бы я знал, что все так закончится – сам бы вышел против Бабура! С мной ему не пришлось бы долго возиться… Ты можешь идти?

– Могу. – Я кое-как поднялся на ноги. – Мои раны быстро заживают.

– Хариш хочет говорить с тобой. – Мерукан указал куда-то вглубь Ашрея. – Пойдем, я провожу тебя к его дому.

– Хариш? – удивился я. – Я думал, здесь всем заправляет… тот, с бородой.

– Шандар? Нет. – Мерукан улыбнулся. – Старик говорит больше всех, но последнее слово всегда остается за Харишем. Он мудрый человек … но не стоит его сердить.

– Я его уже рассердил. – Я протиснулся между деревьями. – Похоже, придется подыскать себе другое жилище, друг мой.

– Надеюсь, ты ошибаешься, Рик, – отозвался Мерукан. – Если бы Хариш желал изгнать тебя – не стал бы тянуть. Но пока он лишь желает поговорить с тобой в своей хижине.

Что ж, хижина, так хижина. В конце концов, взвалить на плечо меч и гордо удалиться в пустыню никогда не поздно. Я проследовал за Меруканом до самого противоположного края Ашрея. Вопреки моим ожиданиям, старец-Хариш жил не в одном из каменных домов у озерца, а в чем-то вроде шалаша, прилепившегося к скале.

Быстрый переход