Теперь их надо вести за руку. В темноте трудно что-либо различить. Мертвецов много, чересчур много, об одного Милена споткнулась и едва не упала. Стенвил успел ее поддержать. Отряд уничтожил очередное отделение наемников. То, что противник разделился, упростило задачу, хотя эта победа дорого обошлась беглецам. Погибли четыре солдата и три окрианца. Лобовое столкновение неминуемо приводит к большим жертвам.
Бентли стоит на коленях перед Венсом. В груди бедняги сразу три дыры. Он тяжело дышит, изо рта тонкой струйкой течет кровь. Его бы эвакуировать, может, врачи и спасли бы… Увы, шансы на выживание у Венса равны нулю. Парсон подошел к капралу и тихо спросил:
— Сам сделаешь?
— Нет, лучше ты, — произнес Люк.
Джей достал нож, наклонился к умирающему.
— Прощай, Вене, — тихо сказал сержант и вонзил лезвие в шею бедняги.
Несчастный судорожно дернулся и затих. Подчиненные Шлосинга с ужасом смотрели на Парсона. Оказывается, он не лгал, когда говорил, что в экстремальной ситуации бойцы Энгерона добивают раненых товарищей. Если честно, некоторые сотрудники секретной службы сомневались в правдивости его слов. Думали, Джей их пугает. Сержант встал, подошел к убитому врагу, бесцеремонно снял с головы мертвеца шлем. Передатчик работал в приглушенном режиме.
— Надо уходить, — произнес Парсон. — Скоро противник будет здесь.
— Они уже поняли, что мы уничтожили заслон? — спросил Брик.
— Похоже на то, — сказал Джей. — Это жест отчаяния, но он дорого может нам стоить.
— А что если опять нарвемся на засаду? — вмешался Бентли.
— Не исключено, — вымолвил сержант. — Хотя, процентов на девяносто последнее отделение прочесывает местность где-то на востоке.
— Откуда ты знаешь? — удивился Люк.
— Когда вы дрались у грота, я слушал их переговоры, — ответил Парсон.
— А что если подловить неприятеля? — предложил капрал.
— Мысль хорошая, но боюсь, плайдцы направили сюда флайеры, — возразил Джей. — Мерзавцы выжгут весь склон. Жалеть наемников не станут. Компенсация за первый уровень невелика.
— Это верно, — согласился Кавенсон. — На наемников им наплевать. Но ты забыл о семье барона. Если жена и дочери Крейга погибнут, на правителя Алционы уже не надавишь.
— Ладно, будь, по-вашему, — произнес сержант. — Рискнем. От хвоста в любом случае надо избавляться. Иначе не спрячешься, не обманешь. Враг пойдет по пятам и рано или поздно настигнет отряд. Люк, останешься тут. Возьми шесть человек. Надеюсь, справитесь.
— Не волнуйся, — спокойно отреагировал Бентли. — Мы никого не пропустим.
Парсон хлопнул капрала по плечу и тихо добавил:
— Береги людей и сам постарайся уцелеть. Когда догонишь группу, крикни «Тарнум!». Это пароль. Не хочу по ошибке пристрелить своих.
— Джей, — к командиру взвода приблизился Стенвил, — у нас возникли трудности. Как вести девушек в темноте? Постоянно держать за руку?
— Не вижу проблем, — сказал Парсон. — Возьмите шлемы у убитых солдат. Только не забудьте отключить передатчики. А лучше сломайте их.
— Сержант, вы сошли с ума! — возмущенно воскликнула Олис. — Мы ничего снимать с трупов не станем. Во-первых, это кощунство, а во-вторых, противно…
— Госпожа Лаилтон, сейчас не до церемоний, — жестко проговорил Джей. — Придется пренебречь многими привычными вещами: и нормами морали, и чувством брезгливости. |