Изменить размер шрифта - +

    -  Я так счастлив! - закричал, повернувшись ко мне, Брен Лурт. - Ты такая красивая, Дина! Такая красивая!

    -  Если доволен хозяин - и я довольна, - ответила я. Я и вправду была за него рада.

    Брен Лурт взглянул на Клитуса Вителлиуса. Улыбнувшись, воин поднял руку.

    -  О! - вскричала я. Брен Лурт схватил меня за волосы - они уже достаточно отросли, чтобы хозяин мог запустить в них руку.

    -  Пойдем, красотка! - Пригнув, он потащил меня, спотыкающуюся, в ближайший альков. Я все пыталась схватиться за его руку. Он даже занавес не задернул. Я обернулась. Отпрянув, прижалась спиной к задней стене алькова, поджала ноги.

    -  Какая ты красивая, Дина! - твердил он. - Какая красивая! Я такой счастливый, а ты такая красивая! Быстро раздевайся, а то я сорву с тебя платье!

    Я расстегнула идущие от ворота к талии красные пуговицы. Пуговицы - сравнительно недавнее нововведение в одежде го-рианских рабынь. Свободные граждане их в своей одежде не используют. Чаще всего одежда гориан на пуговицы не застегивается, а надевается через голову или закалывается брошью или булавкой. Правда, часто используют крючки. Одежду на пуговицах на Горе считают более соблазнительной. Их можно расстегнуть или срезать ножом, обнажая тело рабыни. Многие хозяева не позволяют девушкам, находящимся во внутренних покоях, застегивать пуговицы. Вот рабыня открывает посетителю дверь в хозяйское жилище и, опустив голову, становится перед ним на колени - а платье ее, быть может, было застегнуто лишь за минуту до этого. То же самое и с крючками. Иногда по покоям рабыни расхаживают и обнаженными. Тогда, прежде чем открыть дверь, девушка набрасывает легкую тунику - либо надевающуюся через голову, либо завязывающуюся на плечах. Видя в дверях рабыню, никогда не знаешь наверняка: может, только что, послушная воле хозяина, она услаждала его взор пленительной наготой и, стоит захлопнуться двери, вновь предстанет перед ним обнаженной. Итак, я развязала груботканый пояс туники. И пояс, и пуговицы - красные. Сама туника белая, без рукавов. Торопливо стянув тунику через голову, я отбросила ее в сторону и повернулась к Брену Лурту. На теле моем не осталось ничего, кроме клейма и ошейника.

    -  Ты красивая, Дина! - вскричал он.

    -  Пожалуйста, не делай мне больно, - попросила я.

    Не помня себя от радости, он схватил меня за лодыжки, подтянул к себе, грубо - вот деревенщина! - раскинул в стороны мои ноги.

    -  Прошу тебя, хозяин! - скулила я.

    -  Я так счастлив! - твердил он. - А ты такая красивая, малышка Дина!

    -  О! - вырвалось у меня. - О!

    Я вцепилась в него, откинула голову. По-моему, он и сам толком не успел получить удовольствия - так переполняло его ликование.

    -  О! - кричала я.

    Затих. Покрыл поцелуями мое дрожащее тело.

    -  Я так счастлив! - Присел около, поцеловал еще раз. - Надо убирать сатарну.

    -  Да, хозяин, - поддакнула я.

    -  Удачи тебе, Дина!

    -  Удачи тебе, хозяин! - ответила я.

    И, выйдя из алькова, он отправился искать Турнуса. Из таверны они ушли вместе. А я, полежав в мехах еще немного, натянула тунику, застегнулась, завязала пояс, вышла в зал и стала на колени за спиной Клитуса Вителлиуса. Он бражничал с Тандаром из Ти и четырьмя его спутниками. Прислуживала им рабыня Бусинка.

    -  Салерианская Конфедерация, - рассуждал Клитус Вителлиус, - угрожает безопасности Ара.

Быстрый переход