Она прижалась к нему. Они были словно созданы друг для друга. Она целовала его, касалась его тела.
— Мама никогда не просыпается по воскресеньям раньше полудня.
Он отодвинулся.
— В час я должен встретиться с дядей Питером у нас дома. Мы договорились в выходные увидеться в городе с важными шишками из Стэнфорда. Хочешь, пойдем вместе?
Ее улыбка угасла, романтические надежды на этот день тоже.
— Да, конечно.
— Не говори так.
— Ладно, Дэвид. Перестань мечтать. Мне не попасть в Стэнфорд. Ты же можешь поступить в Университет Южной Калифорнии.
— Если ты будешь в Университете Южной Калифорнии, мы сможем часто видеться. Мы любим друг друга, Лорен. Это не пройдет из-за того, что нас разделят несколько километров.
— Несколько сот километров. — Она уставилась в облезлый потолок. — К тому же мне сегодня еще надо на работу.
Он прижал ее к себе и поцеловал одним из тех долгих поцелуев, от которых сердце у нее начинало биться чаще.
Он оделся и сел рядом.
— Ты слишком часто беспокоишься.
— Посмотри кругом, Дэвид. — Она слышала, как прерывается голос. — Я всегда должна беспокоиться.
— Но не из-за меня. Я люблю тебя.
— Я знаю. — Лорен действительно знала это. Верила каждой клеточкой своего тела. Она прижалась к нему и поцеловала. — Удачи.
Телефоны звонили не переставая весь день. Было третье воскресенье октября, и в крохотной «Газете Уэст-Энда» на первой странице красовался рекламный слоган: «Переживи заново свой роман у “Десариа”».
Было три варианта рекламы: винные вечера, вечера встреч и «счастливый час» — и там же были купоны. Пятидесятипроцентная скидка на бутылку вина. Бесплатный десерт к заказанному основному блюду. Два обеда по цене одного. Люди, которые совсем забыли о «Десариа», вспоминали те давние времена, когда они хаживали в крошечную тратторию на Дрифтвуд-Уэй. Впервые за много лет у ресторана было множество заказов.
— Не понимаю, — говорила мама, раскладывая куски тунца на вощеной бумаге. — Как можно знать, сколько людей захочет заказать рыбу вечером. Это плохая идея, Анджела. Нужно было сделать побольше лазаньи.
Анджела подмигнула Мире:
— Мама, если бы разразилась атомная война, у нас в холодильнике хватило бы лазаньи на весь город.
— Не шути про войну, Анджела. Мира, дай мне лук-шалот.
Анджи вышла из кухни и вернулась в зал. Половина шестого, а ресторан уже заполнен больше чем наполовину. Роза с Лорен принимают заказы. Когда она вернулась в кухню, мама от волнения была уже сама не своя.
Анджела коснулась ее плеча:
— Переведи дух, мама.
Мать глубоко вздохнула и расправила плечи.
— Я стара, — пробормотала она, — слишком стара для…
Дверь распахнулась настежь. В дверном проеме стояла Ливви.
— Неужели правда? Неужели мама изменила меню?
— Кто тебе сказал? — Мира вытерла руки фартуком.
— Мистер Таннен из скобяной лавки зашел в химчистку. А он слышал от мистера Гарсиа из типографии.
Мать старательно не замечала дочерей. Наклонившись, она посыпала куски рыбы свежим тимьяном, петрушкой и нарезанными помидорами-черри.
— Так, значит, правда? — прошептала Ливви. — Что это?
— Тонно аль карточчо, — сказала мама и хмыкнула. — Ничего особенного. А там у меня камбала. Я собираюсь сделать папино любимое блюдо — филе тюрбо с каперсами и помидорами. |