Изменить размер шрифта - +
Увидев ее, он расплылся в улыбке.

– О, Хоук, – проворковала Сюзан и нежно чмокнула его в щеку.

– Мы тут привезли подарочки. – Хоук вручил ей две нераспечатанные бутылки шампанского. – Кстати, Спенсер обещал ужин.

Сюзан перевела взгляд на меня.

– Я тебе что, Макдональдс, что ли?

– Ты прямо хорошеешь, когда злишься, – улыбнулся я.

Сюзан взяла шампанское и пошла на кухню.

– Устроили тут себе придорожную забегаловку, – проворчала она на ходу.

– Эй, ты еще забыла забрать мое пиво, – окликнул я.

Она даже не обернулась. Мы с Хоуком прошли в гостиную. Пол смотрел телевизор. Пэтти потягивала что то, напоминающее виски со льдом.

– Это Хоук, – представил я. – Пэтти Джакомин и ее сын Пол.

Пол мельком взглянул на Хоука и снова уткнулся в телевизор. Пэтти улыбнулась, собралась было встать, но передумала.

– Это и есть ваш напарник? – спросила она.

– Да, – коротко бросил Хоук и отхлебнул шампанское из горлышка.

Вошла Сюзан с подносом. На нем стояло ведерко со льдом, где охлаждалась неоткупоренная бутылка шампанского, и четыре хрустальных бокала.

– Может все таки попробуешь выпить из стакана? – бросила она Хоуку.

– Попытаюсь, миссис Сюзан, – улыбнулся Хоук.

– Можно налить немного Полу? – обратилась Сюзан к Пэтти.

– Конечно, – ответила та.

– Пол, выпьешь стаканчик? – спросила Сюзан.

– Ладно.

Пэтти Джакомин подняла глаза на Хоука:

– Я хотела бы поблагодарить вас за все, что вы сегодня сделали для меня.

– Всегда пожалуйста, – небрежно кивнул Хоук.

– Нет, серьезно. Вы такой смелый, я чуть не умерла от страха. Еще раз огромное спасибо за помощь.

– Спенсер заплатил мне две сотни, – пожал плечами Хоук. – Думаю, он включит это вам в счет.

– А вы тоже детектив? – спросила Пэтти.

– Нет, – улыбнулся Хоук. – К счастью, не детектив.

– Пойду отнесу пиво, – бросил я и пошел на кухню.

Сюзан двинулась следом.

– Какого черта мы должны кормить всю эту ораву? – проворчала она, прикрыв дверь.

– Есть какой нибудь тортик? – спросил я.

– Я серьезно. Где я наберусь продуктов на пятерых?

– Я могу смотаться привезти чего нибудь, – предложил я.

– Ага, а я тут буду одна развлекать всех этих гостей?

– Как хочешь. Не хватало еще поругаться из за этого.

– Нет уж, оставайся. Сам занимайся своими проблемами. А у меня и другие дела есть.

– Если ты меня любишь, ты должна уважать мои проблемы.

– Иногда мне кажется, ты этим просто спекулируешь.

– Что еще за управленческий жаргон?

– Черт возьми! Как хочу, так и говорю. Спекулируешь – значит спекулируешь. – Сюзан заглянула в холодильник. – Можно разогреть бекон. И сделать какой нибудь салатик.

– С гренками, – добавил я. – И открыть баночку огурчиков, что мы прошлой осенью мариновали.

– Может еще цветочек в вазу поставить и симфонический оркестр пригласить? Слушай, иди ка лучше к гостям. Хоук там уже, наверное, запарился их развлекать.

– Вряд ли, – покачал головой я. – Если он не захочет говорить, так не будет и напрягаться. А светской болтовни он терпеть не может.

– По моему, он много чего терпеть не может, – проворчала Сюзан.

– Ерунда. Просто ты его плохо знаешь. Ладно, пойдем поболтаем с ними немного, а потом все вместе переберемся на кухню, приготовим бутерброды и перекусим.

Быстрый переход