Увидев ее, он расплылся в улыбке.
– О, Хоук, – проворковала Сюзан и нежно чмокнула его в щеку.
– Мы тут привезли подарочки. – Хоук вручил ей две нераспечатанные бутылки шампанского. – Кстати, Спенсер обещал ужин.
Сюзан перевела взгляд на меня.
– Я тебе что, Макдональдс, что ли?
– Ты прямо хорошеешь, когда злишься, – улыбнулся я.
Сюзан взяла шампанское и пошла на кухню.
– Устроили тут себе придорожную забегаловку, – проворчала она на ходу.
– Эй, ты еще забыла забрать мое пиво, – окликнул я.
Она даже не обернулась. Мы с Хоуком прошли в гостиную. Пол смотрел телевизор. Пэтти потягивала что то, напоминающее виски со льдом.
– Это Хоук, – представил я. – Пэтти Джакомин и ее сын Пол.
Пол мельком взглянул на Хоука и снова уткнулся в телевизор. Пэтти улыбнулась, собралась было встать, но передумала.
– Это и есть ваш напарник? – спросила она.
– Да, – коротко бросил Хоук и отхлебнул шампанское из горлышка.
Вошла Сюзан с подносом. На нем стояло ведерко со льдом, где охлаждалась неоткупоренная бутылка шампанского, и четыре хрустальных бокала.
– Может все таки попробуешь выпить из стакана? – бросила она Хоуку.
– Попытаюсь, миссис Сюзан, – улыбнулся Хоук.
– Можно налить немного Полу? – обратилась Сюзан к Пэтти.
– Конечно, – ответила та.
– Пол, выпьешь стаканчик? – спросила Сюзан.
– Ладно.
Пэтти Джакомин подняла глаза на Хоука:
– Я хотела бы поблагодарить вас за все, что вы сегодня сделали для меня.
– Всегда пожалуйста, – небрежно кивнул Хоук.
– Нет, серьезно. Вы такой смелый, я чуть не умерла от страха. Еще раз огромное спасибо за помощь.
– Спенсер заплатил мне две сотни, – пожал плечами Хоук. – Думаю, он включит это вам в счет.
– А вы тоже детектив? – спросила Пэтти.
– Нет, – улыбнулся Хоук. – К счастью, не детектив.
– Пойду отнесу пиво, – бросил я и пошел на кухню.
Сюзан двинулась следом.
– Какого черта мы должны кормить всю эту ораву? – проворчала она, прикрыв дверь.
– Есть какой нибудь тортик? – спросил я.
– Я серьезно. Где я наберусь продуктов на пятерых?
– Я могу смотаться привезти чего нибудь, – предложил я.
– Ага, а я тут буду одна развлекать всех этих гостей?
– Как хочешь. Не хватало еще поругаться из за этого.
– Нет уж, оставайся. Сам занимайся своими проблемами. А у меня и другие дела есть.
– Если ты меня любишь, ты должна уважать мои проблемы.
– Иногда мне кажется, ты этим просто спекулируешь.
– Что еще за управленческий жаргон?
– Черт возьми! Как хочу, так и говорю. Спекулируешь – значит спекулируешь. – Сюзан заглянула в холодильник. – Можно разогреть бекон. И сделать какой нибудь салатик.
– С гренками, – добавил я. – И открыть баночку огурчиков, что мы прошлой осенью мариновали.
– Может еще цветочек в вазу поставить и симфонический оркестр пригласить? Слушай, иди ка лучше к гостям. Хоук там уже, наверное, запарился их развлекать.
– Вряд ли, – покачал головой я. – Если он не захочет говорить, так не будет и напрягаться. А светской болтовни он терпеть не может.
– По моему, он много чего терпеть не может, – проворчала Сюзан.
– Ерунда. Просто ты его плохо знаешь. Ладно, пойдем поболтаем с ними немного, а потом все вместе переберемся на кухню, приготовим бутерброды и перекусим. |