Изменить размер шрифта - +
Ведь это так?

— Так. Ну и что?

— Есть люди, которые утверждают, что это вы убили д’Авенци и что в благодарность за это Луиза позволила вам превратить ее дом в роскошный бордель, а она стала вашей компаньонкой.

— Вы верите в это, Бойд?

— Во всяком случае, убийца был любителем, — ответил я. — Профессионал сперва бы оглушил его, а уже потом столкнул бы вместе с машиной под откос в надежде, что полиция подумает, будто это несчастный случай. Но это было потерей времени и сил — сбросить машину, когда у него в черепе было три пули. Это работа любителя, впавшего в панику. Значит, убийство не было запланировано. По-моему, вы не поддаетесь внезапным импульсам, Элоиза.

— Нет, — решительно проговорила она. — Никогда.

— А почему Луиза была так холодна?

Ее пальцы начали барабанить по подлокотнику кресла.

— Она на пятнадцать лет моложе меня. Я была профессионалкой, а она еще школьницей. Наши родители умерли, не было совершенно никого, кто бы занимался нами, и у меня была единственная возможность зарабатывать себе на жизнь. Луиза жила в той же квартире, что и я. Она слышала все, что там происходило, и два или три раза случайно все видела. Это, вероятно, и внушило ей отвращение.

— Она выросла и вышла замуж за д’Авенци. Когда у старшей сестры возникли неприятности, она предложила ей убежище.

— Нечто в этом роде, — согласилась Элоиза. — Она тоже нуждалась в помощи. Муж начал мстить ей за ее холодность и даже отвращение. Он заставлял ее смотреть, как он спит с другой женщиной. Он бил ее. Это был по-настоящему скверный человек. Иногда, возвращаясь домой пьяный после разгула, он рвал ее самые красивые платья и швырял их ей в голову. Однажды он изнасиловал ее. Но даже такой мерзавец, как он, не решился повторять этого. Это было, как если бы заняться любовью с трупом, так он сразу же сказал Луизе.

— Следовательно, он должен был исчезнуть.

— Что? — Она резко подняла голову и посмотрела на меня жестким взглядом. — Что вы такое вообразили?

— Он должен был исчезнуть, — повторил я. — Вы обе должны были как-нибудь от него избавиться, нужно было, чтобы он умер, и Луиза смогла бы все унаследовать. Развода было бы мало. Тогда вы решили, как нужно поступить, чтобы обеспечить Луизе бесспорное алиби.

— Вы совершенно уверены, что никогда в детстве не падали на голову? — ледяным тоном спросила она.

— Речь идет о любителе, охваченном паникой, убившем д’Авенци. Но это не Луиза, которая была в Нью-Йорке. Это также не вы, так как вы никогда не поддаетесь панике. А ни у кого другого не было основания желать этой смерти. Он состоял в банде Пемброка, и это было очень удобно для них. Существует лишь одна персона, которая, логично рассуждая, могла его убить при сложившихся обстоятельствах.

— Раз уж вы такой проницательный, Бойд, скажите мне, кто это.

— Мисс Апплеби, подтянутая девица. Она должна была быть вместе с ним в машине в ту ночь. Он доехал до вершины этого уединенного холма, затем он захотел ее изнасиловать. Тогда она выстрелила в него. Единственное чего она не выносила, это когда до нее дотрагивались. Убив его, она была охвачена паникой и спустила под откос машину вместе с ним.

— Мисс Апплеби? Черт возьми, это возможно!

— Это более чем возможно, и я полагаю, что вам это было известно, Элоиза. Я даже подозреваю, что это именно вы устроили все.

— Вы сошли с ума! — закричала она.

— Вы сказали д’Авенци, что единственная возможность позабавиться с мисс Апплеби, это изнасиловать ее одну где-нибудь вне дома Пемброка.

Быстрый переход