Господи, она выглядела такой одинокой!
Глава 4
Я лежал на кровати, жевал сигарету и пытался понять, почему я должен ковыряться в этом деле, когда раздался стук в дверь. В номер вошла девушка в рабочем халате с полотенцами. У нее были темно‑рыжие волосы, длинные ноги, и она знала, как надо пользоваться косметикой. Девушка извинилась, повесила полотенца на вешалку и направилась к двери, искоса посмотрев на меня. Ее ресницы при этом задрожали.
– Хэллоу, Гертруда, – рискнул я.
Она остановилась, повернула рыжую головку, и ее рот приоткрылся в улыбке.
– Как вы узнали мое имя?
– Я не знал. Просто я хочу поговорить с горничной, которую зовут Гертрудой.
Она облокотилась на дверь, зажав под мышкой полотенца.
– Вот как? – Ее ленивые глаза изучали меня.
– Постоянно живете здесь или приезжаете на лето? поинтересовался я.
– Нет, я здесь не живу. – Ее губы искривились. – Жить рядом с этими горными кретинами!.. Нет, уж увольте.
– У вас все в порядке?
Она кивнула.
– И я не нуждаюсь в компании, мистер. – Однако создавалось впечатление, что ее можно уговорить. Я с минуту разглядывал рыжую горничную.
– Расскажите мне о деньгах, спрятанных в туфельке.
– Кто вы? – холодно спросила девушка.
– Эванс, детектив из Лос‑Анджелеса, – я усмехнулся, довольный.
Ее лицо слегка напряглось. Рука вцепилась в полотенца, и ногти царапнули ткань. Гертруда отошла от двери, уселась на стул, стоящий у стены. В ее глазах появилась тревога.
– Шпик? – выдохнула она. – Что происходит?
– Разве вы не знаете?
– Я слышала только, что мистер Лейси оставил деньги в туфельке, в которой нужно было починить каблук. Я отнесла их обувщику, который деньги не тронул. Я тоже их не брала. Она ведь получила деньги обратно?
– Не любите легавых? Кажется, мне знакомо ваше лицо, заметил я.
Ее лицо еще больше напряглось.
– Послушай, легавый. У меня есть работа, и я сумею справиться с ней без помощи фараонов. Я никому не должна ни цента.
– Конечно, – согласился я. – Забрав туфли, вы сразу отправились в мастерскую?
Она молча кивнула.
– По пути нигде не останавливались?
– Зачем?
– Откуда мне знать, меня там не было.
– Нет, не останавливалась. Только предупредила Вебера, что иду по поручению жильца.
– Кто такой мистер Вебер?
– Помощник заведующего. Он постоянно околачивается в баре.
– Бледный парень, записывающий результаты скачек?
– Он самый, – кивнула девушка.
– Понятно, – я закурил сигарету и посмотрел на нее сквозь дым.
– Большое спасибо.
Она встала и открыла дверь.
– Не думаю, что помню вас. – Гертруда оглянулась.
– Похоже, вы повидали немало нашего брата.
Она покраснела, и ее глаза злобно сверкнули.
– В этой гостинице всегда меняют полотенца так поздно? поинтересовался я, чтобы прервать молчание.
– Очень умный?
– Стараюсь, – скромно улыбнулся я.
– Ничего не выйдет, – заметила Гертруда с внезапным сильным акцентом.
– Кто, кроме вас, держал те туфли?
– Никто. Я же сказала, что только остановилась предупредить мистера Вебера... – она запнулась и с минуту о чем‑то думала. – Я пошла принести ему кофе и оставила туфли у него на столе около кассы. |