Изменить размер шрифта - +
  В  описании  упоминаются  будильник,

карманный фонарик и детали из набора конструктора. Я бы  сказал,  что  она

переносная.

     - Набора конструктора?

     - Наверно, какое-то сложное  техническое  оборудование,  которое  нам

неизвестно. Возможно, секретное, хотя тогда этот Перкинс навряд ли имел бы

к нему доступ.

     Прежде чем отпустить собеседника, академик Менделеев встал из кресла.

     -  Лейтенант,  откровенно  говоря,  я  сомневаюсь,  что   переключара

существует; сама возможность этого не укладывается в голове. Однако мы  не

можем себе  позволить  рисковать.  Если  же  она  существует  и,  хотя  бы

частично, функционирует, наши специалисты ее  восстановят.  Не  исключено,

что их усилиями мы ее  усовершенствуем  на  благо  народного  государства.

Излишне  говорить,  что  ваша  миссия  имеет  первостепенное  значение   и

совершенно  секретна.  Докладывать  будете  только  мне.   Мои   помощники

позаботятся о деталях, касающихся вашей поездки  в  Америку,  и  обо  всем

прочем.

 

 

     Джефф Понд закрыл за собой дверь,  отсекая  стук  пишущих  машинок  и

деловой - или неделовой - шум конторы.

     Ив Острандер подняла взгляд от работы:

     - Привет, Джефф.

     - Привет, - улыбнулся он, после чего перевел взгляд на шефа.

     Его начальник что-то пробормотал и бросил пачку докладных  на  крышку

своего стола.

     - Хэлло, Джефф, - сказал он. - Полагаю, дело как-то продвинулось?

     Джефф  без  приглашения  нырнул  в  кресло  напротив  грузного  главы

департамента. Сам Понд был живым, подвижным небольшого роста мужчиной  лет

тридцати с небольшим.

     - Отчасти, - ответил он. - Очевидно, его зовут Александр Сисакян.

     - Что у нас на него есть?

     - Весьма немного. Возможно, он является родственником Ивана Петровича

Сисакяна - заместителя председателя  Совета  Министров  СССР.  Обучаясь  в

Харькове, он мог не особо это афишировать. Позднее поступил в Высшую школу

Комитета государственной безопасности в Казани,  после  окончания  которой

ему было присвоено звание лейтенанта.

     - Он всего лишь лейтенант?

     - Насколько мы знаем, это его первое задание.

     - Никаких подробностей: на чем он специализировался в Казани?

     Джефф поерзал в кресле.

     - Американские и британские дела - английский язык и все такое. Может

быть, поэтому ему и поручили это задание.

     - Ладно, у меня есть вопрос на засыпку, - сказал шеф. - Что ему надо?

     - Черт побери, если б мы знали!  -  покачал  головой  Джефф  Понд.  -

Вероятно, он пересек границу из Матомороса в Браунсвилл [города на границе

между Мексикой и США на разных берегах  устья  реки  Рио-Гранде],  выдавая

себя за английского туриста. Если бы мы не получили словечка от  ребят  из

Стокгольма, то, вероятно, вообще никогда бы его не засекли.

Быстрый переход