Изменить размер шрифта - +
Однако, когда он вошел, по выражению его лица я увидел, что ему сопутствовал полный успех.

        –– Какие новости, инспектор?

        –– Мы нашли мальчишку, сэр.

        –– Превосходно, а я нашел взрослых.

        –– Вы нашли их! –– воскликнули мы в один голос.

        –– Ну, по крайней мере, я узнал, кто они. Ваш Блессингтон, как я и ожидал, хорошо известен в полицейском управлении. Да и его убийцы тоже. Это Биддл, Хэйуорд и Моффат.

        –– Банда, ограбившая Уортингдонский банк! –– воскликнул инспектор.

        –– Совершенно верно, –– сказал Холмс.

        –– Значит, Блессингтон, должно быть, Сатон?

        –– Да, –– сказал Холмс.

        –– Ну, тогда все встает на свои места, –– сказал инспектор.

        Но мы с Тревельяном смотрели друг на друга, ничего не понимая.

        –– Вы, наверно, помните знаменитое ограбление Уордингдонского банка, –– сказал Холмс. –– В банде было пять человек –– четверо нам знакомы, а пятого звали Картрайт. Был убит сторож Тобин, и воры скрылись с семью тысячами фунтов. Это было в тысяча восемьсот пятом году. Все пятеро были арестованы, но убедительных улик против них не имелось. Блессингтон, или Сатон, самый гнусный тип в этой пятерке бандитов, стал доносчиком. Картрайта повесили, а трем остальным дали по пятнадцать лет. Не отсидев нескольких лет до полного срока, они вышли на свободу на днях и решили, как вы догадываетесь, выследить предателя и отомстить ему за смерть товарища. Дважды они пытались добраться до него и терпели неудачу; на третий раз, как видите, получилось. Теперь вам все ясно, доктор Тревельян?

        –– Мне кажется, что лучше уж объяснить нельзя, –– сказал доктор. –– И, конечно, в первый раз он был сильно встревожен именно в тот день, когда прочел в газетах, что их выпускают на свободу.

        –– Совершенно верно. А все его страхи, что его могут ограбить, для отвода глаз.

        –– Но почему он не сказал всей правды вам?

        –– Ну, видите ли, уважаемый сэр, он знал мстительный характер своих бывших сообщников и пытался как можно дольше скрывать ото всех, кто он на самом деле. Это была постыдная тайна, и он не мог заставить себя признаться мне. Однако, каким бы негодяем он ни был, он все же жил под защитой английских законов, и я не сомневаюсь, что вы, инспектор, примете надлежащие меры. Щит правосудия на этот раз не помог, но меч его по-прежнему обязан карать.

        Таковы были странные обстоятельства, связанные с делом постоянного пациента и его врача с Брук-стрит. Полиция так и не нашла убийц, и в Скотленд-Ярде решили, что они уплыли из Англии на злополучном пароходе "Норма Крейна", который исчез несколько лет назад со всей командой у берегов Португалии, в нескольких лигах2 севернее Опорто. Судебное дело против мальчика-слуги было прекращено за недостатком улик. В газетах "тайна Брук-стрит" до настоящего времени полностью не освещалась.
Быстрый переход