– Значит, его нет? – спросил я.
– Я повторяю, мистер Фаррел, вы не сможете увидеть его. – Он подошел к двери и распахнул ее: – Мне очень жаль, но мы сегодня очень заняты.
Я вспомнил странный ночной визит Мака и его слова: «Это важно, Дик, очень важно».
– Заняты вы или нет, я желаю увидеть мистера Тучека. Пожалуйста, доложите ему.
– Почему вам так необходимо видеть пана Тучека? – спросил он, пристально глядя на меня.
– Мы были вместе в самое суровое время, воевали против нацистов, – сказал я. – У меня нет привычки уезжать из города, не сказав «до свидания» моим друзьям. – Я понял, что мне не растопить его холодную официальность, и все-таки продолжал: – Вы его личный секретарь. И вы наверняка тоже сражались против Германии. Неужели вы нс понимаете, почему я хочу увидеть Яна перед отъездом?
На мгновение его взгляд потеплел, но потом опять стал совершенно непроницаемым.
– Мне очень жаль, но вы не можете увидеть пана Тучека сегодня.
Я понял, что ничего не добьюсь, и вышел в открытую дверь.
Как только дверь за мной закрылась, я понял, что оказался без сопровождающего. Оглядевшись по сторонам, я увидел в конце коридора табличку с именем Яна Тучека. Я подошел к двери и прислушался. Услышав какое-то движение внутри кабинета, я нажал ручку и ступил через порог. Я застыл на месте возле книжного шкафа, стеклянные дверцы которого были широко распахнуты, а книги разбросаны по полу. Какой-то человек листал страницы книги в золоченом переплете.
– Что вам угодно? – спросил он по-чешски. Голос его звучал сурово и уверенно.
Я быстро огляделся. За столом в кресле Яна Тучека сидел еще один человек. Содержимое ящиков было высыпано на стол. По всему кабинету были разбросаны чертежи и фотографии. С одной из них, валявшихся на полу, на меня смотрело улыбающееся лицо дочери Яна.
– Что вам угодно? – повторил человек, сидевший за столом.
Внезапно меня обуял страх.
– Извините, – сказал я. – Мне нужен пан Новак. Оба подозрительно посмотрели на меня, но, видимо, мой чешский звучал вполне прилично, и тот, что сидел за столом, сказал:
– Он в соседней комнате.
Я пробормотал извинения и поспешно ретировался. По коридору я старался идти размеренным шагом, полагая, что в любую минуту может открыться дверь и меня позовут обратно. Но очевидно, я не вызвал у них подозрения, все обошлось благополучно. А когда я прошел через раздвижные двери и услышал звук своих шагов, то понял, что уже избавился от страха.
Однако на лестнице я остановился. Если я сейчас не узнаю, что случилось с Тучеком, то Мак заподозрит меня в трусости. Я заторопился обратно и прошел в отдел Марича.
– Я, кажется, оставил перчатки в кабинете пана Марича. Могу я войти? – обратился я к его помощнику и, нс дожидаясь ответа, направился к двери.
Марич сидел за столом, глядя в окно.
– О, это вы, мистер Фаррел! – Внезапный страх мелькнул в его глазах, и взгляд его сделался непроницаемым, точь-в-точь как у Новака, когда я разговаривал с ним по поводу встречи с Тучеком. – Что-то снова привело вас ко мне? – В голосе его звучало беспокойство, и он нервно вертел в руках линейку.
– Да, – ответил я.
Оглянувшись на дверь и понизив голос, я спросил:
– Что случилось с Яном Тучеком?
– Не понимаю, что вы имеете в виду?
– Вы прекрасно все понимаете.
– Пожалуйста, уходите. – Он поднялся из-за стола, страшно перепуганный. – Мой помощник…
Его лицо приняло скорбное выражение.
– Я уйду сразу, как только вы скажете мне, что случилось с Яном Тучеком. |