Изменить размер шрифта - +
Я был у него в кабинете. Там все перевернуто вверх дном. Двое людей ищут что-то.

Марич молча опустился в кресло. И вдруг он показался мне старым и немощным, совсем не похожим на того энергичного, бодрого начальника важного отдела, с которым я встречался незадолго до этого.

– Ян Тучек арестован, – сказал он наконец, с трудом выговаривая слова.

– Арестован?! – Я подумал, что уже догадывался об этом, когда шел в его кабинет, но услышанное потрясло меня. – За что? – спросил я.

Он пожал плечами:

– А за что сегодня арестовывают в Чехословакии? Во время войны он сражался в Англии. Уже одно это способно вызвать подозрения. Кроме того, он промышленник. – Голос Марича был тусклым, в нем слышалась безнадежность. Как будто он предчувствовал и свою горестную судьбу.

– Он в тюрьме?

– До этого дело еще не дошло. Вот почему они обыскивают его кабинет. Ищут улики. Пока что он под домашним арестом. Может быть, уже завтра его освободят, но может быть, и нет. – Он сокрушенно пожал плечами. – Такова судьба всех бывших граждан довоенной Чехословакии. Многие уже бесследно исчезли.

– Но в чем его обвиняют?

– Не знаю. – Он снял очки и начал протирать стекла, боясь выказать какие-либо чувства.

Наступило томительное молчание. Наконец он отыскал в куче бумаг газету и протянул ее мне:

– Вторая колонка. Дело Ринкштейна.

Внизу страницы была маленькая статейка под заголовком:

ТОРГОВЕЦ БРИЛЛИАНТАМИ АРЕСТОВАН! РИНКШТЕЙН ОБВИНЯЕТСЯ В НЕЗАКОННЫХ ВАЛЮТНЫХ СДЕЛКАХ.

– Кто этот Ринкштейн? – спросил я.

– Исаак Ринкштейн – один из крупнейших ювелиров Праги.

– Какое отношение его арест имеет к Тучеку?

– Трудно сказать. Я не знаю. Мне лишь известно, что он занимался бриллиантами и драгоценными камнями.

– Но он арестован за незаконные валютные сделки, – уточнил я.

– Это всего лишь предлог, – криво усмехнулся Марич. – Я думаю, что власти интересуются драгоценными камнями. – Он с такой силой сгибал линейку, зажатую между ладонями, что я был уверен: она вот-вот сломается. – Боюсь, что Ринкштейн заговорит. – Внезапно он встал и забрал у меня газету. – Теперь вы должны уйти. Я и так сказал вам слишком много. Пожалуйста, никому не рассказывайте ничего. Ничего, вы понимаете? – Он смотрел на меня, и я видел, что он очень напуган. – Я проработал на предприятии Тучеков шестнадцать лет. – Он горестно вздохнул. – До свидания, мистер Фаррел.

Я пожал его холодную руку.

– Я вернусь в Пльзень месяца через два-три, – сказал я, когда он провожал меня до двери. – Тогда я снова загляну к вам.

На его губах мелькнула улыбка.

– Будем надеяться.

Он открыл дверь и сказал своему помощнику, чтобы тот проводил меня к машине.

С чувством облегчения я выехал через заводские ворота на улицы Пльзеня.

С запада надвигались черные тучи, и, когда я добрался до отеля, на сухой асфальт упали первые капли дождя.

Я позвонил в аэропорт и заказал билет в Милан через Мюнхен. Потом надел плащ и поспешил в книжный магазин на углу. Пяти еще не было.

Перебирая книжки в бумажных обложках, я не сводил глаз с двери Наконец часы на соседней церкви пробили пять. Мака все не было. Я ждал его до самого закрытия магазина в 5.30. Но он так и не появился. Я купил несколько книг и вернулся в отель. Никаких сообщений для меня там не было. Я заказал в номер чай и принялся за свой отчет с намерением наконец добить его. Но не мог сосредоточиться. Думал только об аресте Яна Тучека. Теперь я беспокоился еще и за Максвелла.

В конце концов я отправился в бар.

Быстрый переход