Изменить размер шрифта - +
Если после долгой борьбы с самим собой он нарушил
клятву никогда не переступать порог этого дома, то только  потому,  что  его
привело сюда непреодолимое желание увидеть Сильвину. Он хранил под сорочкой,
на сердце, письмо, полученное от нее  в  Реймсе,  это  нежнейшее  письмо,  в
котором она уверяла, что любит его по-прежнему,  любит  только  его  одного,
вопреки жестокому прошлому, вопреки Голиафу и рождению  Шарло.  Оноре  думал
теперь только о ней, тревожился, почему ее еще нет,  и  крепился,  чтобы  не
выдать  своего  волнения  отцу.  Но  страсть  одержала  верх,  и   притворно
равнодушным голосом он спросил:
     - А Сильвина здесь больше не живет?
     Фушар искоса поглядел на сына и усмехнулся про себя.
     - Как же, как же, живет.
     Он замолчал, долго  отхаркивался,  и  сыну  пришлось  после  некоторого
молчания спросить снова:
     - Она, значит, спит?
     - Нет, нет.
     Наконец старик соблаговолил ответить,  что  утром  он  ездил  с  ней  в
тележке на рынок в Рокур. Если приходят солдаты, это еще не значит, что люди
не должны больше есть мясо и что нельзя торговать. Так вот, как  всегда,  во
вторник он повез туда барана и  четверть  бычьей  туши;  он  уже  почти  все
распродал, как вдруг пришел 7-й корпус, и они  попали  в  отчаянную  свалку.
Люди бежали, толкались. Он испугался, что у него отнимут тележку и лошадь, и
уехал, оставив Сильвину в поселке, куда она пошла за покупками.
     - Ну, она скоро вернется, - спокойно сказал он  в  заключение.  -  Она,
должно быть, укрылась у крестного, у доктора Далишана. Бабенка она  все-таки
смелая, хоть на вид и смиренница... Да, да, молодчина!
     Насмехался он, что ли? Или хотел объяснить, почему держит  у  себя  эту
женщину, из-за которой он поссорился с  сыном?  К  тому  же  она  завела  от
пруссака ребенка и не хочет с ним расстаться! Старик опять  искоса  взглянул
на сына, посмеиваясь про себя.
     - Шарло спит у нее в комнате, небось; Сильвина скоро вернется.
     У Оноре задрожали губы; он так пристально смотрел на отца,  что  старик
опять зашагал  по  комнате.  Снова  наступило  бесконечное  молчание.  Оноре
бессознательно разрезал хлеб и продолжал есть.  Жан  тоже  ел,  не  чувствуя
потребности сказать хоть слово. Морис наелся досыта, положил локти на стол и
стал рассматривать мебель, старый буфет, старые стенные часы, вспоминая  дни
каникул, которые когда-то проводил в Ремильи вместе  с  сестрой  Генриеттой.
Время шло, на часах пробило одиннадцать.
     - Черт! Не прозевать бы наших! - пробормотал Морис.
     Он открыл окно. Старик не противился.  Отверзлась  черная  долина,  где
катилось  море  мрака.  Но  когда  глаза  привыкли  к  темноте,  можно  было
разглядеть мост, освещенный  огнями  с  обоих  берегов.  Все  еще  проезжали
кирасиры в длинных  белых  плащах,  подобные  всадникам-призракам,  и  кони,
подхлестываемые ветром ужаса, ступали по воде.
Быстрый переход