Не прошло и
часа, как во всех бакалейных, хлебных и мясных лавках, даже в квартирах, они
выбили стекла, разграбили шкафы, опорожнили погреба... У доктора, - это даже
трудно себе представить, - я застала одного толстяка, он слопал (c)се мыло.
А что они натворили в погребе! Сверху слышно было, как они воют, словно
звери, разбивают бутылки, открывают краны бочек, а вино бьет фонтаном. У
тех, кто возвращался оттуда, руки побагровели от разлившегося вина... И
видите, что бывает, когда человек становится дикарем: один солдат нашел
бутылку с настоем опиума, стал его пить, господин Далишан хотел его
удержать, но не мог. Бедный парень наверняка умер: он так мучился, когда я
уезжала. Она снова вздрогнула и закрыла глаза обеими руками.
- Нет, нет! Я столько насмотрелась, что просто задыхаюсь.
Старик Фушар, все еще шагавший перед домом, подошел к окну послушать, и
рассказ о грабеже его обеспокоил: ему говорили, будто немцы платят за все, а
они, сказывается, воры? Даже Морис и Жан были взволнованы, узнав подробности
о неприятеле, которого Сильвина недавно видела, а они так и не встретили за
весь месяц войны. Между тем Оноре задумался; у него исказилось лицо: он
интересовался только Сильвиной, размышляя о несчастье, которое их разлучило.
Вдруг дверь соседней комнаты открылась, и вошел маленький Шарло. Должно
быть, он услышал голос матери и прибежал в одной рубашонке поцеловать ее.
Это был розовый, пухлый ребенок, курчавый, белесый, с большими голубыми
глазами.
Сильвина затрепетала, увидя его так внезапно, словно пораженная
сходством с человеком, которого он напоминал. Разве она не узнала своего
обожаемого ребенка? Она смотрела на него с испугом, как на вызванный из
прошлого кошмар. И разразилась слезами.
- Детка моя!
Она страстно сжала его в объятиях, прижала к груди, а Оноре побледнел:
он тоже заметил необычайное сходство Шарло с Голиафом: такая же крупная
голова, такие же светлые волосы - вся немецкая порода в прекрасном,
здоровом, улыбающемся и свежем ребенке. Сын пруссака, "пруссак", как
прозвали его шутники в Ремильи! А эта француженка-мать прижимает его к
сердцу, еще потрясенная до глубины души зрелищем немецкого нашествия!
- Детка моя, будь умницей, ложись спать!.. Иди бай-бай, детка моя!
Сильвина унесла ребенка. Вернувшись из соседней комнаты, она уже не
плакала, на ее лице появилось обычное выражение спокойствия, покорности и
бодрости.
- Ну и что же пруссаки? - дрожащим голосом спросил Оноре.
- Ах, да, пруссаки... Так вот! Они все разбили, все разграбили, все
съели, все выпили. Они украли белье, полотенца, простыни, все, даже
занавески; занавески они разрывали на длинные полосы, чтобы перевязать себе
ноги. Я видела, у некоторых солдат ноги были стерты до крови - столько они
ходили. |