Изменить размер шрифта - +
Ты перегнул меня через спинку в ногах и…

– Помню, помню…

– …и доска отломилась, а затем вылетело дно кровати, а ты все не мог остановиться, и мы продолжали, а когда я ухватилась за спинку в головах, это все…

– Я помню, – сказал он, мучительно пытаясь прекратить этот разговор и остановить Мередит. – Хорошие я были деньки. Слушай, Мередит…

– И та женщина снизу начала на нас вопить. Помнишь ее? Старую даму из Литвы? Она «тока хатела снать, тама хто‑то умирать или как?»

– Ага. Слушай. Я хотел сказать о дисководах…

Мередит подняла стакан.

– Я тебя смущаю. Ты думаешь, я буду к тебе приставать?

– Нет‑нет. И в мыслях не было.

– Вот и хорошо, я и не собираюсь, честное слово. – Она насмешливо посмотрела на Сандерса и, откинув голову назад и показав длинную шею, сделала глотом вина. – Фактически я – ой! ой! – Мередит внезапно вздрогнула.

– Что такое? – испуганно спросил Сандерс, подавшись вперед.

– Ой, судорога мышцу свела… Вот здесь, – зажмурив от боли глаза, она показала на плечо у основания шеи.

– Чем я могу тебе…

– Просто потри ее… здесь…

Сандерс поставил свой стакан и начал массировать Мередит плечо.

– Здесь?

– Да, ох, сильнее… сожми…

Он ощутил, как ее мышцы расслабились, и она вздохнула с облегчением. Осторожно покачав головой взад‑вперед, Мередит открыла глаза.

– Ох… Намного лучше… Нет, не останавливайся.

Сандерс продолжал массировать плечо.

– Ох, спасибо. Как хорошо… У меня что‑то там с нервом. Пустяк, но уж когда вступит. – Она снова покачала головой, проверяя, не вернется ли боль. – Ты все сделал прекрасно, Том. Руки у тебя всегда были волшебными…

Сандерс продолжал тереть Мередит шею. Он хотел бы остановиться, он чувствовал, что все идет не так, как надо, что он слишком близко к ней сидит, что он не хочет к ней прикасаться, но в то же время ему было очень приятно, и он смутно дивился этому ощущению.

– Чудесные руки, – простонала она. – Боже, когда я была замужем, я так часто тебя вспоминала.

– В самом деле?

– Конечно, – подтвердила она. – Говорю тебе, он в постели был ужасен. Ненавижу мужчин, которые не знают, что делают. – Она опять закрыла глаза. – Но с тобой подобных проблем никогда не было.

Она вздохнула, еще сильнее расслабилась и, показалось, потянулась к нему, обмякая, потянулась к его телу, к его рукам. Сразу все поняв, Сандерс в последний раз по‑дружески сжал плечо и убрал руки прочь.

Мередит открыла глаза и понимающе улыбнулась.

– Слушай, – сказала она, – не беспокойся. Он отвернулся и отхлебнул вина.

– А я и не беспокоюсь.

– Я имею в виду дисководы. Если у нас возникнут осложнения и понадобится согласие высшего руководства для их устранения, мы его получим. А раньше времени под танки бросаться не надо.

– Ладно, согласен. Думаю, в этом есть смысл. – Втайне Сандерс был обрадован, что разговор вернулся к «мерцалкам», на безопасную почву. – К кому ты обратишься? Прямо к Гарвину?

– Думаю, что да. Предпочитаю действовать неофициально. – Она посмотрела на Сандерса. – А ты изменился.

– Нет, я все тот же.

– А я думаю, ты изменился. – Она улыбнулась. – Раньше ты ни за что не прекратил бы меня массировать.

Быстрый переход