Изменить размер шрифта - +
Габриэль узнал фирменный знак большого магазина, выбитый на фасаде здания ярким, конфетно яблочным цветом.

– Там был склад с товарами для доставки коммерческими дронами, – пояснил Цербер.

Приведя оружие в состояние боевой готовности, они прочесали местность. По пути обнаружили несколько трупов и парочку зараженных диких животных, которых быстро разогнали, прежде чем войти на склад через боковой вход. Замок уже был сорван, дверь открыта и жалобно скрипела на петлях.

Габриэль включил фонарь, прикрепленный к прицелу его винтовки. Высокие полки хранилища были разграблены. Пластиковая упаковка и рваный картон захламляли цементный пол. Он отбросил в сторону несколько пустых, перевернутых коробок.

Вонь гниющей плоти проникла в ноздри. Габриэль поправил маску, закрывающую рот и нос. Остальные сделали то же самое. Маска ничуть не заглушала тошнотворный, гнилостный запах, но он очень надеялся, что она защитит его от трупов, зараженных вирусом «Гидры».

 

Из под пустого пивного ящика с визгом выскочила крыса. Габриэль вздрогнул, вспомнив кишащую мерзкими грызунами канализацию.

– Осторожнее с этими тварями. Они хитрые маленькие бестии.

– Сюда, – объявил Цербер. Он провел их через лабиринты стеллажей к металлической двери в задней стене. На двери темнели коричневые разводы. Засохшая кровь. Перед дверью лежали четыре трупа, одетые в армейские комбинезоны и боевое снаряжение. Тела были раздуты, и уже начали разлагаться. Из глазниц этих людей не текла кровь. Вены не проступали темным рельефом на их гниющей, белой как мел коже.

Они не были заражены.

– Их закололи или застрелили, – сообщил Цербер. – Двое получили ранения в спину. Мы прислонили их тела к двери, чтобы отпугнуть мародеров. Подумали, большинство людей решит, что не стоит рисковать, обшаривая офис, когда здесь и так есть чем поживиться.

Джамал прикрыл рот закрытый маской, рукавом куртки. Затем, тяжело пыхтя и кашляя, он с помощью лома отодвинул трупы с дороги. И открыл запертую дверь. Габриэль и еще двое быстро зачистили помещение.

Остальные члены «Новых Патриотов» без опаски прошли в офис.

Кабинет был ничем не примечателен. Два встроенных компьютерных стола, голоэкран, пара пахнущих плесенью диванов, пыльный кофе бар, туалет только для сотрудников в задней части.

– Вот он! – Джамал тихонько свистнул, присев за один из диванов.

Фантом стоял между диваном и стеной. Огромный, около шести футов в длину, он выглядел зловеще. По форме он отдаленно напоминал Габриэлю торпеду.

– Кто то приволок его сюда, – пояснил Цербер. – Бывшие летчики, прихватившие его с заброшенной базы, остановились здесь пополнить припасы и попали в засаду. Тот, кто их убил, не знал ценности этой штуки, а потому решил, что она слишком большая и тяжелая, и просто ее бросил.

Генерал Ривер стояла, скрестив руки на груди, пока двое ее солдат осматривали орудие. Клео держалась рядом с ней, нервно наблюдая за происходящим, ее лицо оставалось напряженным.

– Настоящий, – доложил один из них.

– Что именно он делает? – спросил Габриэль.

– Ты знаешь, что такое ЭМИ, – отозвался Джамал.

– Электромагнитный импульс, – проворчал Габриэль. – Северная Корея использовала такой импульс, чтобы уничтожить часть Японии, отбросив ее на сто лет назад. Вот почему мы ударили по ним ядерной бомбой в ответ.

– Вспышка ЭМИ поджаривает электронику в определенном радиусе, – уточнил Джамал. – Но он уничтожает все подряд. Фантом представляет собой ЭМИ пушку, которая стреляет интенсивным, контролируемым электромагнитным импульсом, поражающим конкретную цель.

– А разве в Убежище не все защищено?

– Это их не спасет, – отозвалась генерал Ривер своим глубоким, сиплым голосом курильщика.

Быстрый переход