– Мы узнали, что Джироламо Риарио работал на тамплиеров. Он в то время заканчивал составление карты, показывающей местонахождение остальных страниц Кодекса.
– Я все равно никогда не любила этого сукина сына, – решительно призналась Катерина. – Никудышный отец, в постели полное недоразумение – словом, сплошная заноза в заднице… У меня потом было еще двое мужей. Так что мне есть с кем сравнивать.
Их разговор прервало появление странной лошади без всадника, которая галопом неслась навстречу. Катерина велела одному из слуг остановить испуганное животное. Остальные окружили ее и гостей, выхватив мечи. Все понимали: нужно как можно быстрее добраться до Форли. Вскоре им попалась опрокинутая повозка, колеса которой еще крутились в воздухе. Все, кто ехал в повозке, были убиты. Их тела валялись рядом.
Взглянув на следы расправы, Катерина нахмурилась и пришпорила лошадь. Эцио и Никколо последовали за нею.
Еще через какое-то время им повстречались местные крестьяне. Двое или трое зажимали кровоточащие раны.
– Что происходит? – спросила Катерина у крестьянки, шедшей впереди.
– Беда, ваша светлость, – всхлипывая, ответила женщина. – Они явились почти сразу, как вы уехали. Теперь готовятся осадить город!
– Кто «они»?
– Братья Орси, синьора!
– Sangue di Giuda!
– Кто такие эти Орси? – спросил Эцио.
– Негодяи, которых я в свое время наняла для убийства Джироламо, – ответила Катерина и плюнула на землю.
– Орси оказывают услуги всем, кто им заплатит, – пояснил Макиавелли. – Умом не блещут, но имеют репутацию добросовестных исполнителей… Думаю, что на сей раз за их спиной стоит Испанец.
– Но откуда он мог узнать, что мы везем Яблоко?
– Эцио, они охотятся не за Яблоком, а за картой Риарио, которая по-прежнему находится в Форли. Родриго, как и мы, ищет страницы Кодекса. Нельзя допустить, чтобы карта попала к нему!
– Да плевать мне на карту! – воскликнула Катерина. – У меня там дети. Ах, porco demonio!
Все трое пустили лошадей галопом. Ехали молча, пока не оказались на подступах к городу. В небо поднимались струйки дыма. Городские ворота были закрыты. На внешних парапетах стен расхаживали солдаты, а над их головой реяли флаги с медведем возле куста – гербом семейства Орси. Однако над цитаделью внутри города по-прежнему развевался флаг семейства Сфорца.
– Похоже, наемники захватили только часть города, но не цитадель, – сказал Макиавелли.
– А может, это их гнусная уловка? Мерзавцы! – снова плюнула Катерина.
Эцио спешно надел наручи со скрытыми клинками. Пистолет он пока оставил в сумке.
– Есть ли возможность пробраться в город так, чтобы меня не заметили со стен? – спросил он.
– Возможность есть, caro, – ответила Катерина. – Но это будет непросто. От канала к западной стене ведет старый туннель.
– Тогда я попытаюсь. Вы оба будьте наготове. Если я сумею открыть ворота изнутри, вы должны мигом проскочить внутрь и во весь опор нестись к цитадели. Если мы туда доберемся… если ваши люди без проволочек откроют ворота цитадели, у нас будет время спокойно обдумать дальнейшие шаги.
– Тут и обдумывать нечего, – прорычала Катерина. – Повесить этих кретинов, и пусть их трупы болтаются на ветру… Удачи вам, Эцио! Я сейчас отвлеку внимание солдат Орси.
Аудиторе спешился. Прячась за холмиками и кустами, он стал пробираться к западной стене. Тем временем Катерина, привстав в стременах, принялась отборной бранью поливать вражеских солдат. |