Изменить размер шрифта - +

Эйч‑Монкур перебил его:

– Айделфонс, ты, конечно, прав, но не слишком ли затянулась вступительная речь? Пора перейти к сути дела. Я полагаю, ты собрал нас, чтобы заняться перераспределением собственности Риалто. Хотелось бы узнать, что за новые ценности удалось обнаружить, и каково их количество?

– Ты забегаешь далеко вперёд, Эйч‑Монкур! Но раз уж сделано подобное предположение, вероятно, все присутствующие принесли с собой список имеющихся у них в наличии предметов, ранее принадлежавших Риалто? Все принесли? Нет? Честно говоря, я и не ожидал ничего подобного… Тогда… о чем это я? Ах да, я выразил своё глубочайшее почтение Фандаалу.

– Да! А теперь расскажи нам о новых находках – будь так любезен. Где, кстати говоря, они были спрятаны? – снова вставил Эйч‑Монкур.

Айделфонс поднял руку, требуя тишины.

– Терпение, Эйч‑Монкур! Я надеюсь, ты помнишь всю цепочку событий, начиная с того, что Хуртианкц в спешке порвал копию Голубых Принципов Риалто, чем и спровоцировал его апелляцию? – спросил Наставник.

– Я отлично помню. Риалто, как всегда, устроил бурю в стакане воды.

Высокая фигура в чёрных брюках, узкой чёрной блузе и низко надвинутой на лоб чёрной шляпе вышла из тени.

– Мне так не кажется, – произнёс человек в чёрном и снова отошёл в тень.

Айделфонс не обратил на него никакого внимания.

– С теоретической точки зрения дело очень интересное. Риалто являлся истцом, а все собравшиеся в этом зале – ответчиками. Риалто выдвинул чёткое обвинение: он заявил, что в Голубых Принципах содержится статья, в которой говорится, что любое намеренное уничтожение или повреждение Монстрамента или его заверенной копии является преступлением. За подобное преступление назначено наказание: трехкратное возмещение убытков от конфискации как минимум и полная конфискация имущества виновных как максимум. Таково было требование Риалто, и он принёс повреждённую копию как свидетельство преступления и кодекс одновременно.

Ответчики, возглавляемые Эйч‑Монкуром, Хуртианкцом, Гилгэдом и другими, отвергли претензии Риалто и обвинили его самого в совершении преступления, которое также могло повлечь за собой тяжкие последствия. Чтобы доказать свою правоту и вину Риалто, Эйч‑Монкур и остальные отправились на холм Священной Реликвии, где изучили подлинный Монстра‑мент.

Эйч‑Монкур утверждал – и якобы нашёл подобную статью в законе, – что любая попытка представить свидетелям повреждённую копию Монстрамента, либо ссылаться на содержащиеся в ней статьи, является преступлением.

Таким образом, Эйч‑Монкур и его сторонники заявили, что, предъявив на собрании повреждённую копию и ссылаясь на неё, Риалто совершил преступление, должен подвергнуться суду, а его претензии на незаконность конфискации отметаются сами собой. Они утверждали, что вина Риалто заслуживает исключения его из списков членов ассоциации магов.

Айделфонс сделал паузу и обвёл взглядом всех присутствующих.

– Я правильно излагаю события?

– Вполне. Сомневаюсь, что кто‑то станет возражать. Риалто давно был у нас как кость в горле, – ответил Гилгэд.

Вермулиан добавил:

– Я не требую для Риалто Заброшенной Капсулы (Заклинание Заброшенной Капсулы подразумевает заключение виновного в герметичную капсулу и отправку её на сорок пять миль от поверхности Земли.). Пусть он доживает свой век в теле саламандры или ящерицы где‑нибудъ на реке Ганг.

Айделфонс прокашлялся.

– Прежде чем выносить Риалто обвинительный приговор, следует разобраться в некоторых чрезвычайно странных обсто‑ятельсвах. Прежде всего позвольте мне спросить: кто из вас сверился с собственной копией Голубых Принципов в связи с делом Риалто? Как? Никто?

Неженка Лоло весело хихикнул.

– А разве это так уж необходимо? В конце концов не с этой ли целью мы зря слетали на холм Священной Реликвии.

Быстрый переход