Изменить размер шрифта - +
А я как правитель обязан карать зло и поощрять благородные порывы души, даже если она

совсем женская.
    Она перевела взгляд изумленных глаз на Астриду, что все еще не выпускает ее руки.
    — Ваше высочество, — сказала она торопливо, — позвольте проводить вас на отдых.
    — Отдых? А как насчет ужина?
    Она сказала жалобно:
    — Простите, у меня совсем голова… не такая. Сейчас слуги подадут ужин…
    — Спасибо, — сказал я, — а то Астрида уже начала было меня грызть по дороге.
    — Сюда, — сказала баронесса торопливо, — я открою для вас покои барона.
    Астрида ткнула меня в бок локтем.
    — Когда это мы дрались?
    — Еще нет? — спросил я. — Значит, все впереди.
    
    Баронесса провела нас на четвертый этаж, покои барона занимают всю левую половину, но зал довольно уютный, несмотря на чудовищные

размеры. Залы бывают концертные, выставочные, пиршественные, тронные, а этот именно для отдыха и сна, потому что богатому барону даже для

спальни полагается именно зал.
    У противоположной от входа стены роскошное ложе с высоким балдахином на четырех резных ножках, пуховая перина, покрытая одеялом из

лебяжьего пуха.
    У баронессы прекрасные глаза сразу наполнились слезами, но она мужественно приподняла подбородок и сказала вздрагивающим голосом:
    — Это ваши покои, ваше высочество.
    — Благодарю за чуткую заботу, дорогая леди.
    — А милая Астрида, — сказала она, — расположится рядом, там почти такие же покои.
    В стене слева от двери в коридор еще одна малозаметная дверь, соединяющая покои барона и баронессы так, чтобы при желании пообщаться

они могли ходить друг к другу напрямую.
    Астрида сказала:
    — Гельвеция, это же твоя спальня!
    — Я расположусь в комнате у покойного сенешаля, — сказала баронесса.
    Она еще выше и надменнее задрала подбородок, но не помогло, слезы переполнили запруду и хлынули двумя блестящими ручейками.
    — Нет — нет, — запротестовала Астрида.
    Я прервал:
    — Баронесса, мы с Астридой в пути и привыкли к неудобствам. Прекрасно разместимся вдвоем в этих покоях. Как обычно: Астрида поперек в

двуспальной кровати, а я на полу на коврике.
    Баронесса, соблюдая достоинство, попробовала улыбнуться, но лицо кривилось, а губы подпрыгивали.
    — Ваше высочество…
    Астрида обняла ее и властно повела к выходу.
    — Пойдем, — сказала она, — тебе надо успокоиться. Ляг, полежи, слуги свое дело знают, ужин приготовят без тебя.
    Я остался осматриваться в спальне, но в первую очередь проверил решетки на окнах и простукал стены — не люблю сюрпризы в виде потайных

ходов.
    Нет, все чинно и просто, если не считать пышности самой спальни, что делает ее несколько выставочным залом, не слишком большим, атак,

вернисажным.
    Пока готовят ужин, вышел на двор, слуг мало, все пугливые, но смотрят с надеждой, словно при виде большого начальника нечисть сама

разбежится. Кланяются низко, торопливо разбегаются, чтобы не попасть под горячую руку.
Быстрый переход