Изменить размер шрифта - +
Двести

миль на запад, пусть даже немногим меньше, это уже королевство Мордант, но Вельзевул вряд ли знает такие мелочи, да и к чему они ему, у

него в аду территории наверняка побольше, да и явно перенаселено, судя по нашему образу жизни…Когда проскакивали через рощи и перелески,

где деревья стоят редко, с потревоженных веток срываются пласты снега, но обрушиваются на землю далеко за нами, там все в снежной пелене,

словно в неистовом снегопаде…Впереди появилась и начала приближаться небольшая горная цепь. Сердце мое тревожно застучало, вон те

удивительно тонкие и заостренные горы, издали похоже на гребень исполинского чудовища.Я взял левее, впереди возник и пронесся мимо замок,

но этот расположен примерно напротив первого пика, промчались покрытые снегом крыши домов двух сел, небольшого города, пустое пространство

пашен и лугов…Вон он, замок, почти напротив второго шипа, как сказал властелин ада! В самом деле больше похож на шип, чем на пик, не такой

высокий и намного шире, хоть и с заостренной вершиной, похожей на исполинский наконечник стрелы.Я придержал арбогастра, он рассматривает

замок барона Вимборна почти с таким же вниманием, как и я. Возведен из серого камня, из-за чего выглядит простой облагороженной скалой,

массивная и достаточно высокая башня с зубцами переходит в такой же серый и широкий донжон, вокруг на десятки ярдов широкий двор без следов

построек, ничего лишнего, никаких украшений.Еще одна башня на самом краю двора, тонкая и высокая, явно для наблюдений, а от нее зачем-то

каменная стена к донжону, словно некто начал строить защитную стену, а потом передумал.Вчера выпал снег, но дворня усердно вычистила до

каменных плит, лишь за пределами двора белые горы с желтыми пятнами, да узкая дорога ведет в сторону леса.На колокольне звонят в колокола,

на расчищенном от снега дворе чернеют большие бочки с вином. Люди в доспехах веселятся, а когда я подъехал ближе, увидел трех полуголых

молодых женщин, которых пьяные солдаты пинками поднимают с кучи хвороста и заставляют плясать.Я услышал горестный и безнадежный плач,

ярость моментально вскипела так бурно, что я на мгновение задохнулся, затем ощутил на ладони рукоять запрыгнувшего туда в ответ на мой зов

меча.Арбогастр все понял, из галопа перешел в нечто немыслимое, двор надвинулся моментально, я начал дико рубить эти тупые пьяные рожи,

кровь моментально запятнала каменные плиты.Раздались всполошенные крики:— Это кто?— Бейте его!— Спасайтесь, это сам дьявол!— У кого

арбалет, у кого арбалет?Я носился по двору и неистово рубил и рубил, за это время дважды ощутил едва слышные толчки, а потом увидел два

арбалетных болта на снегу.Арбалетчик торопливо карабкался по ступенькам почему-то на четвереньках, но на самом верху, уже на стене,

выпрямился и оглянулся на меня со страхом и ненавистью.— Тварь, — процедил я.Стрела Арианта ударила его в переносицу и пробила череп так,

что между глаз осталось торчать только белое перо.Сраженный даже не вскинул руки тем характерным жестом, когда хватаются за пораженное

место, молча рухнул во двор, а там ударился о камни плит и распластался, как раздавленная колесом лягушка.Все три женщины испуганно

вскрикнули, одна заплакала еще горше, как плачут несправедливо обиженные дети.Я взглянул на ее юное лицо с распухшими губами и огромным

кровоподтеком под левым глазом.— Не отчаивайтесь, сестры! — крикнул я. — Теперь о вас знают!.. И вас освободят!Двери донжона распахнулись,

выскочили двое стражей, а ними быстро вышел крупными шагами мужчина в теплой одежде, чуть за сорок, самый расцвет мужской силы, крупный и

широкий в плечах, за плечами красный плащ, скрепленный на груди большим рубином в массивной золотой оправе.
Быстрый переход