|
– Ну да, я совсем забыл. Здесь не отель – нужно заботиться о каждом сказанном вслух слове, но могу я…
– Все, что угодно…
Он ответил греховной улыбкой, и сердце у Фелисии замерло.
– В таком случае, надеюсь, у тебя достаточно времени, поскольку понятие «все, что угодно» открывает простор для воображения…
– Времени достаточно, – заверила она, – особенно теперь, когда ты прогнал Дики. Только вот… – Она отстранилась и ласково укорила: – Но тебе не следовало так далеко заходить, Флинн. Дики молчать не станет, наверняка поползут слухи.
– Мы можем пожениться и заткнуть рты сплетникам, – беспечно предложил Флинн.
Фелисия покачала головой.
– Я ценю твое благородство, но в такой жертве нет необходимости. Я не показываюсь в обществе, никто меня не знает, моя семья живет далеко, влиятельных родственников нет…
– Разве ты не хочешь выйти за меня? – удивился он, нахмурив брови.
– Да будь же серьезным, Флинн!
– Я серьезен как никогда.
– Глупости! Ты собирался сегодня утром покинуть Монте Карло! И даже мысль о женитьбе была тебе противна.
Ее прямота побудила его вновь задуматься о мотивах своих поступков.
– Похоже, недостаточно.
– Да? – рассмеялась Фелисия. – Еще до конца недели ты вырвешься на волю и успеешь проехать половину Азии!
– А ты? Никогда не думал, что и ты не слишком спешишь выйти замуж во второй раз!
– У меня на это достаточно причин.
– На этот раз все будет по другому.
– Флинн! Прекрати! Ты первый скоро пожалеешь о своем опрометчивом решении. Поразмысли, неужели ты действительно готов проститься со свободой? – запальчиво выкрикнула Фелисия и тут же тихо добавила: – Кроме того, я потребую верности.
Воцарилась неловкая тишина. Флинн лукаво улыбнулся:
– Я готов рискнуть, если ты согласна.
– Тоже потерять свою свободу? Я верно поняла?
Флинн кивнул.
– Для этого мы должны быть безумно влюблены друг в друга.
– Как я – в тебя.
До этой минуты Флинн ни о чем подобном не задумывался.
– Как ты можешь быть уверен?
– Ни в чем нельзя быть уверенным, дорогая. Но если не отважишься, не узнаешь. И даже если это не любовь, мне все равно, ибо то, что с нами происходит, лучше, чем все развлечения и путешествия на свете.
Фелисия счастливо улыбнулась:
– Правда! И куда лучше, чем шоколадки с вишневым кремом.
Его ответная улыбка была поистине лучезарной.
– Последнее утверждение спорно. Но если ты скажешь «да», обещаю тебе каждое утро шоколадки к завтраку.
– M м… соблазнительно.
– Ты ведь не хочешь жить без меня, верно?
– Это так заметно? Ты слишком хорошо знаешь женщин.
– Нет, потому что у нас с тобой одно счастье на двоих.
– До вчерашнего вечера я и не знала, что такое счастье.
– Я тоже, – торжественно заверил он.
– Мне кажется, мы совершаем роковую ошибку.
– Не совершаем. Выходи за меня, и я сделаю тебя счастливой.
– Ты всегда так самоуверен?
– Всегда! – ухмыльнулся Флинн.
– Еще один вопрос, прежде чем кинуться в пропасть. Ты ведь не просто мистер Саффок, не так ли, ваша светлость?
– Это что то меняет?
– Не для меня. Я влюбилась в мистера Саффока.
– Им я и останусь, хотя отныне к тебе будут обращаться «ваша светлость, герцогиня Графтон».
– Не может быть!
Имя герцога Графтона было символом порока, красоты, беспутства и, разумеется, сказочного богатства. |