Изменить размер шрифта - +

– Ну да, я совсем забыл. Здесь не отель – нужно заботиться о каждом сказанном вслух слове, но могу я…

– Все, что угодно…

Он ответил греховной улыбкой, и сердце у Фелисии замерло.

– В таком случае, надеюсь, у тебя достаточно времени, поскольку понятие «все, что угодно» открывает простор для воображения…

– Времени достаточно, – заверила она, – особенно теперь, когда ты прогнал Дики. Только вот… – Она отстранилась и ласково укорила: – Но тебе не следовало так далеко заходить, Флинн. Дики молчать не станет, наверняка поползут слухи.

– Мы можем пожениться и заткнуть рты сплетникам, – беспечно предложил Флинн.

Фелисия покачала головой.

– Я ценю твое благородство, но в такой жертве нет необходимости. Я не показываюсь в обществе, никто меня не знает, моя семья живет далеко, влиятельных родственников нет…

– Разве ты не хочешь выйти за меня? – удивился он, нахмурив брови.

– Да будь же серьезным, Флинн!

– Я серьезен как никогда.

– Глупости! Ты собирался сегодня утром покинуть Монте Карло! И даже мысль о женитьбе была тебе противна.

Ее прямота побудила его вновь задуматься о мотивах своих поступков.

– Похоже, недостаточно.

– Да? – рассмеялась Фелисия. – Еще до конца недели ты вырвешься на волю и успеешь проехать половину Азии!

– А ты? Никогда не думал, что и ты не слишком спешишь выйти замуж во второй раз!

– У меня на это достаточно причин.

– На этот раз все будет по другому.

– Флинн! Прекрати! Ты первый скоро пожалеешь о своем опрометчивом решении. Поразмысли, неужели ты действительно готов проститься со свободой? – запальчиво выкрикнула Фелисия и тут же тихо добавила: – Кроме того, я потребую верности.

Воцарилась неловкая тишина. Флинн лукаво улыбнулся:

– Я готов рискнуть, если ты согласна.

– Тоже потерять свою свободу? Я верно поняла?

Флинн кивнул.

– Для этого мы должны быть безумно влюблены друг в друга.

– Как я – в тебя.

До этой минуты Флинн ни о чем подобном не задумывался.

– Как ты можешь быть уверен?

– Ни в чем нельзя быть уверенным, дорогая. Но если не отважишься, не узнаешь. И даже если это не любовь, мне все равно, ибо то, что с нами происходит, лучше, чем все развлечения и путешествия на свете.

Фелисия счастливо улыбнулась:

– Правда! И куда лучше, чем шоколадки с вишневым кремом.

Его ответная улыбка была поистине лучезарной.

– Последнее утверждение спорно. Но если ты скажешь «да», обещаю тебе каждое утро шоколадки к завтраку.

– M м… соблазнительно.

– Ты ведь не хочешь жить без меня, верно?

– Это так заметно? Ты слишком хорошо знаешь женщин.

– Нет, потому что у нас с тобой одно счастье на двоих.

– До вчерашнего вечера я и не знала, что такое счастье.

– Я тоже, – торжественно заверил он.

– Мне кажется, мы совершаем роковую ошибку.

– Не совершаем. Выходи за меня, и я сделаю тебя счастливой.

– Ты всегда так самоуверен?

– Всегда! – ухмыльнулся Флинн.

– Еще один вопрос, прежде чем кинуться в пропасть. Ты ведь не просто мистер Саффок, не так ли, ваша светлость?

– Это что то меняет?

– Не для меня. Я влюбилась в мистера Саффока.

– Им я и останусь, хотя отныне к тебе будут обращаться «ваша светлость, герцогиня Графтон».

– Не может быть!

Имя герцога Графтона было символом порока, красоты, беспутства и, разумеется, сказочного богатства.

Быстрый переход