– Полковник Аугусто Вальдес следит за продвижением экспедиций, полковник Аугусто Вальдес руководит поисками по радио, перемещает флажки на карте, разговаривает с врачами. – Солдаты так распалились, приходится сдерживать. Как бы не линчевали фанатиков. А унтер-офицер Миранда, кажется, выкарабкивается, мой генерал. Это – да, без руки останется и хромой.
– Придется, наверное, вводить в армии новый род войск. – Капитан Мендоса берет статистический отчет, капитан Мендоса перечитывает его, правит. – Артиллерия, пехота, кавалерия, инженерные войска, интендантская служба, постельная служба? Или лучше – походные бордели?
– Лучше, наверное, держаться поскромнее. – Капитан Пантоха смеется, капитан Пантоха видит сквозь металлическую сетку горниста, играющего сигнал на ужин, солдат, входящих под деревянный навес. – Да зачем скромничать, может, когда-нибудь и введут.
– Ну вот, праздник окончен, твои курочки уже поют распу. – Капитан Мендоса кивает в сторону «Евы», капитан Мендоса показывает на сотрудниц, толпящихся на палубе, на пароходную сирену, на унтер-офицера Родригеса, стоящего на капитанском мостике. – Каждый раз, когда слышу их гимн, подыхаю с хохоту. Ты прямо в Икитос?
– Прямо сейчас. – Капитан Пантоха обнимает Мендосу, капитан Пантоха в два скачка подымается на «Еву», запирается в каюте, бросается на койку. – В ушко, в шейку, в грудку. Царапни, скорее, ущипни, как я люблю, укуси.
– Ой, Панта, какой ты зануда. – Бразильянка упирается, Бразильянка топает ножкой, опускает занавеску, вздыхает, уставившись в потолок, со злостью швыряет одежду на пол. – Не видишь, я устала после работы? А потом еще сцену ревности устроишь, я тебя знаю.
– Молчок, молчок, закрой клювик, повыше, повыше, знаешь, куда. – Панта сжимается, Панта распластывается, переворачивается, стонет. – Вот так, ох, хорошо.
– Я должна сказать тебе одну вещь, Панта. – Бразильянка лезет на койку, Бразильянка сворачивается в клубочек, выпрямляется, прижимается, отстраняется. – Не хочу я больше терять из-за тебя деньги, из-за твоей прихоти ограничивать себя десятью услугами.
– Пффф. – Панта потеет, Панта хватает воздух ртом. – Хоть бы в такой момент помолчала.
– Из-за тебя я теряю в заработке, а мне надо и о себе позаботиться. – Бразильянка отстраняется, Бразильянка моется, одевается, открывает иллюминатор, высовывается, вдыхает чистый воздух. – Все, что тебе так нравится, с годами уходит. А что потом? У всех сегодня по двадцать, в два раза больше, чем у меня.
– Черт подери, будто эта Рота уже не обходится нам дорого. – Полковник Лопес Лопес получает телеграмму, полковник Лопес Лопес читает ее, размахивает ею в воздухе. – Знаете, чего теперь хочет Пантоха, мой генерал? Хочет, чтобы изучили возможность, как оградить от риска оперативные группы. Они, видите ли, боятся фанатиков.
– Но ты получаешь двойной процент по сравнению с ними, это покрывает разницу, я тебя опробовал и оценил по высшей ставке. – Панталеон Пантоха выходит на палубу, Панталеон Пантоха видит Вируку и Сандру, накладывающих крем на лицо, Чупито, спящего в качалке. – Как я устал, даже перебои в сердце. Ты что, потеряла диаграмму, которую я тебе вычертил? Забыла, что, кроме всего прочего, я каждый месяц отдаю тебе пятнадцать процентов своего оклада?
– Это я все знаю, Панта. – Бразильянка опирается о борт, Бразильянка разглядывает деревья на берегу, мутную воду, пенный хвост за кормой, розовеющие облака. |