Вместе с семьёй живёт в Харбине, дочке Тамаре уже пять. Она любит ездить с папой на осмотр станций, и уже успела выучить, что в буфете станции Дуйциньшань самые вкусные блинчатые пирожки, на станции Аньда — свежайшие молочные продукты, на Цицикар — сахарные арбузы, на Чжаланьтунь — наваристые борщи.
Ну, а пиво (это уже для папы) нужно покупать на Восточной линии.
Мы много работаем и почти не спим. Пьём кофе литрами.
Наши глаза покраснели, в голове шум, отчаянно зеваем, но не сдаёмся.
Для нас очень важен результат.
У меня давнее предубеждение: если что-то хорошо начинается — жди проблем.
И они не заставляют себя ждать на этапе согласования сметы.
Прежде чем показать её Куропаткину, приходится идти в управление полевого главного контролёра при штабе главнокомандующего.
Колобов приводит в порядок чертежи, не хочу отвлекать его от этого важного дела и прихожу туда в гордом одиночестве.
Пока жду назначенного часа, становлюсь свидетелем не самых приятных бесед. Парочка полковых каптенармусов жалуется, что не может получить зимнее обмундирование: оказывается, его попросту нет, в лучшем случае на складах могут предложить убитые в хлам полушубки и валенки, которые разваливаются на ногах.
Мысленно матерюсь про себя. Одна тыловая гнида подсунула нам гнилые брёвна, в итоге до сих пор прихрамываю, а целая свора планирует обморозить всю армию.
Меня вызывают к полковнику Султанову — заместителю главного полевого контролёра.
Он больше похож на бухгалтера, чем на офицера: бесцветные глаза за толстыми линзами очков, расплывшаяся фигура, двойной подбородок.
— Что тут у вас? Показывайте…
Кладу перед ним ведомости.
Султанов погружается в изучение, задумчиво погрызывая кончик карандаша.
Я сижу напротив. Заняться пока всё равно нечем, вопросов Султанов не задаёт, поэтому развлекаюсь, наблюдая за его действиями.
Время от времени толстые пальцы полковника щёлкают костяшками счётов, затем он хмурится и начинает ещё интенсивнее грызть несчастный карандаш.
Пару раз издаёт странные звуки, громко вздыхает и говорит в пустоту:
— Так-так… значит…
У меня миллион дел и все они одинаково важные, но приходится терпеть и ждать. Без финансирования проект обречён.
Султанов откидывается на спинку кресла, убирает измочаленный карандаш, смотрит на меня.
— Что ж, работа действительно проделана на славу.
— Благодарю вас, господин полковник.
— Рано благодарите, ротмистр. Нужно уладить кое-какие формальности.
Он пишет что-то на бумажном листке и пододвигает мне.
Читаю, что там написано, и удивлённо вскидываю голову.
— Пять процентов? Что это значит, господин полковник?
Султанов щерится. У него гнилые зубы и пахнет изо рта отнюдь не фиалками.
— Ровным счётом то, что вы прочитали. Моя доля — пять процентов от суммы. Не меньше!
— В смысле? — напрягаюсь я. — Мы не закладывали в смету непредвиденных расходов. У нас каждая копейка на счёту…
Полковник фыркает.
— Ваше горе поправимое. Сколько вы планируете закупить стального листа? Давайте слегка увеличим вес, пудов эдак на…
— Полковник… — прерываю я.
— В чём дело, ротмистр⁈ — продолжает улыбаться Султанов. — Уверяю вас, если прислушаетесь к моим советам, тоже не останетесь в накладе.
— Да, но ведь сейчас война! — закипаю я.
— И что с того? Разве война может помешать сколотить на этом небольшой капиталец? Не стройте из себя беременную институтку. Все берут…
— Не все!
Достаю из кобуры револьвер, прокручиваю барабан.
Полковник бледнеет.
— Ротмистр… Вы с ума сошли? Немедленно уберите! Вдруг револьвер выстрелит?
— Выстрелит, — киваю я. |