Изменить размер шрифта - +
Похоже, разговаривали Рики и Бобби, и, похоже, они из‑за чего‑то спорили. Я пододвинул микрофон к губам и сказал:

– Ребята, ответьте мне.

Пауза. Потом удивленный голос Бобби:

– Джек?

– Да.

– Джек, тебе нельзя там оставаться. Скорость ветра быстро снижается уже несколько минут. Уже только десять узлов.

– Хорошо…

– Джек, тебе придется вернуться.

– Я пока не могу.

– Когда ветер упадет до семи узлов, прилетят рои.

– Хорошо…

Вмешался Рики:

– Что хорошо? О чем ты говоришь, Джек? Господи, Джек, ты возвращаешься или нет?

– Я не могу донести Чарли.

– Ты знал это, еще когда уходил.

Я вздохнул.

– Джек, какого черта ты там делаешь?

Послышалось жужжание видеокамеры, закрепленной на углу навеса. Я посмотрел поверх машины и увидел, как поворачиваются линзы, фокусируясь на мне. «Лэндкруизер» – очень большая машина, за ней меня почти не было видно. А из‑за багажника на крыше она была еще выше. Я рассеянно подумал – зачем Дэвиду багажник на крыше, он ведь никогда им не пользовался… Наверное, верхний багажник входил в комплектацию машины, в стандартный набор оборудования, и…

Я выругался. Это же очевидно!

Только это место я и не проверил. Я вспрыгнул на подножку и заглянул на крышу машины. Провел пальцами вдоль решетки багажника и вдоль параллельных креплений у крыши. И почувствовал под пальцами пластиковую клейкую ленту – черную на черном багажнике. Я отодрал ленту и увидел под ней блестящий ключ.

– Джек! Девять узлов.

– Хорошо.

Я спрыгнул на землю и забрался на водительское сиденье. Вставил ключ в замок на запертом ящичке и повернул. Ящичек открылся. Внутри я нашел маленький желтый ключик.

– Джек! Что ты делаешь?

Я бегом побежал к задней части машины. Вставил желтый ключик в замок зажигания. Сел на мотоцикл и завел мотор. Под гофрированной крышей автостоянки мотор рокотал очень громко.

– Джек!

Я подвел мотоцикл туда, где сидел Чарли. Дальше мне предстояла сложная задача. У этого мотоцикла не было подножки, он не мог стоять, ни на что не опираясь. Я подвел мотоцикл как можно ближе к Чарли и стал, как мог, помогать ему забраться на заднее сиденье, пока я держу мотоцикл. К счастью, Чарли вроде бы понял, что я пытаюсь сделать. Он кое‑как взгромоздился на заднее сиденье. Я велел ему держаться за меня.

– Джек, они здесь, – сказал Бобби Лембек.

– Где?

– На южной стороне. Летят к тебе.

– Хорошо.

Я выжал сцепление, крутнул рукоятку газа и пинком захлопнул пассажирскую дверцу «Круизера». И остался на месте.

– Джек?

– Какого черта он делает? Он же понимает, как это опасно! – это сказал Рики.

Бобби ответил:

– Я знаю.

– Почему он просто сидит там и ничего не делает?

Чарли обхватил меня руками за пояс. Его голова лежала у меня на плече. Я слышал его прерывистое, неглубокое дыхание.

– Держись крепче, Чарли, – сказал я.

Он кивнул.

Потом прошептал мне на ухо, едва слышно:

– Гребаный идиот.

– Да, – я кивнул.

Я выжидал. Рои уже показались из‑за здания лаборатории. На этот раз их было девять, они летели прямо ко мне, выстроившись клином. Значит, уже изобрели свое собственное стайное поведение.

Девять роев – подумать только! Скоро их будет три десятка, а потом две сотни… Бобби спросил:

– Джек, ты их видишь?

– Вижу.

Конечно же, я их видел.

И они определенно отличались от тех роев, которые я видел раньше.

Быстрый переход