Изменить размер шрифта - +
Та крепко обняла малышку.
 
— Ты что читаешь? Сказку? — поинтересовалась Дженна.
 — Рождественскую сказку.
 У Дженны заблестели глаза. Она взобралась к Мэри на колени и принялась листать тяжелую книжку, надеясь увидеть там картинки с изображением Санта-Клауса, едущего на оленях. Но картинок почему-то не было.
 — А где картинки? — спросила разочарованная Дженна. — Где Санта-Клаус?
 Мэри улыбнулась.
 — Видишь ли, это немного другая сказка. Санта-Клаус появился позже. А это рассказ о самом первом Рождестве. О том, как родился младенец Иисус.
 Дженна тоже улыбнулась. Она знала об Иисусе.
 — Мэри!
 — Да, радость моя.
 — А папа будет с нами на Рождество?
 — Обязательно будет, дорогая.
 Мэри откинула волосы и поцеловала Дженну в лоб.
 — Скучаешь по нему?
 — Я почти не вижу папу.
 — У твоего папы новое дело. А это всегда требует много времени и много работы.
 Дженна грустно вздохнула.
 — Разве работа лучше, чем дом?
 — Нет, конечно. Говорят: нет места милее дома.
 — Тогда почему папа все время на работе, а не дома?
 Вопрос заставил Мэри задуматься.
 — Иногда мы забываем, что дом и семья важнее любого дела, — сказала она, притягивая девочку к себе.
 * * * Приближение праздников я ощущал по непрерывно увеличивавшемуся числу заказов. С каждым днем их становилось все больше. Вместе с заказами росли наши доходы и, к сожалению, моя загруженность. Почти каждый день я возвращался домой поздним вечером. За это время Кери привыкла ужинать вместе с Мэри в маленькой гостиной. Там же они устраивали послеобеденное чаепитие у камина, наслаждаясь мятным чаем, который обе любили. После ужина Кери отправлялась мыть посуду, каждый раз отказываясь от помощи Мэри. Если я успевал к ужину, то оставался в гостиной, просматривая расходные книги и намечая дела на завтра.
 В тот вечер за окнами мягко падал снег. В камине уютно потрескивали поленья. Дженну отправили спать, Кери собирала со стола, а я сидел, погрузившись в новый каталог свадебных кушаков для смокингов и соответствующих галстуков. Мэри тоже сидела в гостиной, в своем любимом старинном кресле. Если моей жене удавалось отговориться от ее помощи на кухне, Мэри дремала. Перед уходом к себе наверх мы осторожно ее будили и провожали в спальню.
 Сегодня она, как обычно, пила мятный чай, как вдруг, словно что-то вспомнив, встала с кресла и подошла к книжной полке из вишневого дерева. Сняла с полки какую-то книгу, отряхнула пыль и подала книгу мне.
 — Почитайте вашей малышке, — предложила Мэри.
 Я взял книгу. Это было «Рождество каждый день» Уильяма Дина Хоуэллса.[6]
 — Спасибо, Мэри. Обязательно почитаю, когда будет время.
 Я улыбнулся хозяйке, отложил книгу в сторону и вернулся к изучению каталога. Однако Мэри продолжала внимательно смотреть на меня.
 — Ваша дочь часто слышала эти слова — «когда будет время». Не обманывайте ее ожиданий. Почитайте ей сейчас, на сон грядущий.
 В голосе Мэри звучала настойчивость. Чувствовалось, эта женщина умела быть решительной. Мне не оставалось ничего иного, как отложить каталог, взять книгу и встать. Мэри внимательно смотрела на меня, и этот взгляд красноречиво свидетельствовал о важности ее просьбы.
 — Иду читать, — успокоил я Мэри.
 Я поднимался наверх, думая, когда же успею сделать все, что запланировал на вечер. Что за магия содержится в этой книге, если деликатная Мэрианн Паркин буквально заставила меня читать ее Дженне? Малышка не спала. Она тихо лежала в темной детской.
Быстрый переход