Конечно, она прекрасно помнила его условия, и ни один из вариантов не считала приемлемым для себя.
– Мне лестно, что вы решили доставить документы лично, милорд. Не проще ли было послать слугу?
На губах лорда Хенсфортса заиграла холодная улыбка.
– О, пустяки, леди Стефани. Морозный воздух полезен для здоровья. Если, конечно, вы не ребенок или слабая женщина. Заодно я хотел поинтересоваться, как ведется хозяйство в моем будущем новом поместье. Эта служанка, – он указал в ту сторону, куда удалилась тетушка Адель, – немного неряшлива, на мой взгляд. Мне хотелось бы видеть тут более расторопную экономку и более прилежных слуг.
Стефани вспыхнула.
– Если ваша милость позволит…
Стукнув тростью об пол, лорд шагнул к ней.
– Я позволю вам все и даже больше, после того, как вы, наконец, станете моей, – с жаром произнес он.
Прежде чем Стефани успела опомниться, мужчина схватил ее и прижался холодными тонкими губами к ее рту. Она смогла лишь сдавленно пискнуть. Как же это не походило на поцелуй Дерила! Ни теплоты, ни волнения, испытанных ею в первый раз, сейчас не чувствовалось. Целоваться с лордом Хенсфортсом по ощущениям напоминало ласки со змеей. Стефани попробовала вырваться, но набалдашник его трости больно уперся ей в бок.
На ее счастье хлопнула входная дверь. Лорд отступил, тыльной стороной кисти, затянутой в кожаную перчатку, вытирая губы. Его глаза злобно уставились на кого то поверх плеча Стефани. Она обернулась и почти с облегчением увидела Дерила.
– Куда отнести муку? – поинтересовался он, хотя на языке явно вертелся другой вопрос.
– На кухню, пожалуйста, – пролепетала Стефани, отодвигаясь подальше от лорда Хенсфортса. – Я сейчас приду туда. Милорд уже уходит.
Мужчины обменялись взглядами, в которых читался вызов. Затем Дерил прошел мимо и скрылся в коридорах.
– Кто это? – ледяным тоном поинтересовался лорд.
– Мистер Макдауэлл. Он – дальний родственник леди Керолайн. Она послала мне муки к Рождеству.
– Не знал, что у старухи еще кто то остался, – лорд Хенсфортс запахнул полы плаща. – До скорой встречи, миледи.
Дерил нашел Стефани в дальнем стойле пустой конюшни. Девушка сидела на больших санях, похожая на дрожащего заплаканного ангела со сломанными крыльями. Он опустился на колено перед ней и взял холодные ладошки в свои.
– Я вас обыскался. И не нашел бы, если б Теодор не подсказал, где вы любите прятаться. Обещали же прийти на кухню и не пришли. Еще я видел тройняшек. Пока только двоих. Как вы их различаете?
Стефани слабо улыбнулась сквозь слезы.
– По ленточке в волосах.
– Вот оно что… – Дерил заглянул в ее покрасневшее лицо. – Кто вас так расстроил? Мужик с палкой?
– Он – лорд. Лорд Хенсфортс. Был лучшим другом моего отца когда то. Чтобы покрыть долги после смерти папы, я часто обращалась к нему за помощью. Просто не знала, к кому еще обратиться. Леди Керолайн встретилась мне позже, а остальные знакомые сразу отвернулись, вгавйгй как только разразился скандал со смертью отца от руки кредиторов.
Стефани всхлипнула, и Дерил пожалел, что не прихватил с собой ее кукольный платок, чтобы утереть прозрачные слезинки, катившиеся по нежному лицу.
– Лорд Хенсфортс никогда не отказывал мне в помощи, ссужал деньгами. Вот только мне катастрофически не везло. |