Изменить размер шрифта - +

    Она резко обернулась.
    — Перестаньте надо мной издеваться! Он поставил арфу на пол.
    — Я не издеваюсь над вами, Клариссима, — я приглашаю вас на
пир жизни, который включает в себя также и смех. — Он встал. — А
ещё он включает в себя желание. Страсть — это лучший способ забыть
все жизненные невзгоды.
    Клер пробрала дрожь.
    — Теперь я понимаю, отчего вас называют графом-демоном. Ваши
рассуждения — это теология дьявола.
    — В процессе образования мне пришлось проглотить немало
религиозных текстов, и я что-то не припомню, чтобы где-нибудь
говорилось, будто удовольствие есть по самой своей сути зло. Зло —
это когда причиняешь вред другим людям, страсть же — это источник
обоюдной радости. — Он направился к пей. — Уже миновала полночь, и
начался новый день. Могу ли я получить свой законный поцелуй?
    — Нет! — Клер повернулась и со всех ног бросилась к двери.
    — Вы очень разумны, Клариссима, — было бы жаль использовать
свое право так рано. До свидания — до скорого свидания.
    Последнее, что она услышала, был его негромкий смех…
    Спеша по коридорам в свою тихую, безопасную спальню, Клер
думала о том, что рассуждения Никласа больше не кажутся ей такими
уж бессмысленными. Еще немного — и он чего доброго её убедит!
Воистину прав был человек, придумавший поговорку: «Тому, кто
ужинает с дьяволом, нужна длинная ложка».
    Она не только полным ходом катилась к погибели, но ещё и
ожидала её чуть ли не с нетерпением…

    Глава 9

    Когда впереди показалась шахта, Никлас остановил коня, чтобы
лучше рассмотреть её. Зрелище было далеко не приятное. Самым
высоким из сооружений была труба, изрыгавшая в пасмурное небо
черный дым. Рядом с покрытыми угольной пылью зданиями высились
отвалы пустой породы, и на сотни ярдов вокруг не было видно ни
одного дерева.
    — Главный шахтный ствол находится посреди этих зданий, —
сказала Клер. — По нему в лаву идет воздух, спускаются люди и
поднимается добытый уголь. — Она показала рукой налево. — Отсюда
его не видно, но там есть ещё один ствол, его называют Бичен.
Сейчас он служит в основном для вентиляции, ещё по нему иногда
спускаются в южную оконечность выработки.
    Хотя до шахты было больше четверти мили, до них ясно
доносилось буханье парового двигателя.
    — Это грохочет насос, который откачивает из шахты воду? —
спросил Никлас.
    — Да, он работает на старом двигателе Ньюкомена. Современные
двигатели Уаттса гораздо мощнее.
    Никлас пустил лошадь шагом, и они с Клер продолжили путь
вверх по склону холма.
    — Насос — это одна из проблем? Клер кивнула.
    — Он слишком мал для такой большой шахты. К тому же ему уже
почти сотня лет, и он часто ломается.
    — Почему же его не заменили на новый? Когда Майкл Кеньон
купил эту шахту, он собирался модернизировать оборудование, чтобы
увеличить добычу.
    — В первые несколько месяцев лорд Майкл осуществил кое-какую
реконструкцию, но потом потерял интерес к делу и оставил
sop`bkemhe шахтой в руках Джорджа Мэйдока, — пояснила Клер.
Быстрый переход