Изменить размер шрифта - +

    — Лорд Эбердэр, это Оуэн Моррис, — представила его Клер.
    — Оуэн, дружище! Клер не назвала мне имени нашего проводника!
— повысив голос, чтобы перекричать шум, воскликнул Никлас и
протянул шахтеру руку.
    — Я не был уверен, что вы узнаете меня, — ведь прошло столько
лет, — с улыбкой сказал Оуэн, отвечая крепким рукопожатием.
    — Как я мог тебя забыть? Я и другим ребятам показывал, как
ловить форель руками, но научиться этому смог только ты один.
Здорова ли Маргед?
    — Здорова. Теперь она даже красивее, чем когда мы поженились,
— с нежностью сказал Оуэн. — Она будет рада, что вы её помните.
    — Разве можно не запомнить такую женщину? Конечно, в прежние
времена я не решался даже поздороваться с ней, опасаясь, как бы ты
не свернул мне шею.
    Никлас вглядывался в лицо своего старого приятеля. Под слоем
угольной пыли Оуэн был бледен, как и большинство тех, кто работает
под землей, однако вид имел здоровый и счастливый. И явно сохранил
то завидное внутреннее спокойствие, которое отличало его ещё в
детстве.
    — Лучше переоденьтесь в шахтерское платье, — заметил Моррис,
— не то испортите ваш нарядный лондонский костюм.
    Никлас беспрекословно последовал за Оуэном в сарай, разделся
и облачился в рубашку, свободную куртку и штаны из грубой фланели.
Хотя все это было тщательно выстирано, ткань все равно пропитала
застарелая угольная пыль. Надевая на голову шляпу с подкладкой из
толстого слоя ваты, Никлас усмехнулся, представив, как
прореагировал бы на этот наряд его лондонский портной. С ним
наверняка случился бы приступ меланхолии.
    — Привяжите их к петлице, — приказал Оуэн, протягивая Никласу
две свечи. — У вас есть огниво?
    Огниво у Никласа было, но если бы Оуэн не напомнил, он
оставил бы его в кармане своего сюртука. Перекладывая трутницу в
карман фланелевой куртки, он спросил:
    — Что-нибудь еще?
    Шахтер взял из деревянного ящика пригоршню мягкой глины и
прилепил этот комок к нижним концам свечей.
    — Возьмите. Когда нам придется ползти, глина понадобится,
чтобы прикрепить свечу к шляпе.
    Выйдя из сарая, они увидели, что Клер тоже переоделась в
шахтерскую одежду. В мешковатых штанах и куртке она была похожа на
подростка.
    — Вы пойдете с нами? — удивленно спросил Никлас.
    — Мне не впервой спускаться в шахту, — спокойно ответила
девушка.
    Никласа вдруг охватило сильнейшее желание защитить её,
оградить от опасности. Он хотел было запретить ей идти с ними, но
у него хватило ума промолчать. Во-первых, он не имел никакого
права приказывать Клер, а во-вторых, в отличие от него она уже
бывала под землей. К тому же, судя по выражению её лица, она,
пожалуй, могла бы укусить его, если б он попытался её остановить.
Не то чтобы Никлас очень возражал — это было бы даже приятно, — но
время и место для этого явно не те.
    Чтобы подойти к устью шахты, им пришлось обогнуть огромный
барабан, напоминающий положенное на бок водяное колесо. Вращаемый
упряжкой лошадей, он крутил отчаянно визжащие лебедки,
установленные над главным стволом.
    Когда они приблизились к устью, оттуда показалась корзина с
углем.
Быстрый переход