Изменить размер шрифта - +

     - Так хорошо? Я не слишком вырядилась?
     Она надела платье из тонкой черной шерсти, освеженное серебряным плетеным пояском. Наверное, она знает, что черное ей к лицу.
     - Вы великолепны, Мона...
     - Нам надо и о делах поговорить. Столько всего на меня навалилось, не будь вас, я просто не знала бы, что мне делать.
     Жанет накрыла маленький столик, пододвинув его к застекленной стене и украсив бутылкой с длинным горлышком рейнского вина в ведерке со льдом.
     - Мне надо переехать. Найти квартиру поменьше. Вообще-то мы оба эту недолюбливали. Рэй пускал ею пыль в глаза. Хотел поразить своих клиентов... Думаю, его забавляло также давать шикарные приемы, объединять вокруг себя людей, интриговать, наблюдать, как люди теряют свое человеческое достоинство.
     Она вдруг посмотрела на меня серьезно.
     - А ведь я никогда не видела вас пьяным, Доналд.
     - И тем не менее я напился в вашем присутствии...
     В субботу, у Эшбриджа...
     - Вы были пьяны?
     - Разве вы не заметили?
     Она поколебалась:
     - Не тогда...
     - Когда же?
     - Трудно сказать... Я не уверена... Не сердитесь, если я ошибусь.
     Когда вы вернулись после неудачных поисков Рэя, мне показалось, что вы не в себе.
     Омар, различные сорта холодного мяса были расставлены у нас под рукой, на передвижном столике. У меня кровь прилила к голове.
     - Тогда это было не от опьянения.
     - От чего же?
     Тем хуже. Я решился.
     - Дело в том, что я вовсе не пытался отыскать Рэя.
     Я был слишком вымотан. Я задыхался в буране, и мне все время казалось, что сердце у меня останавливается. Не было никакого шанса найти его в темноте, среди урагана, когда снег хлестал прямо в лицо и слепил глаза.
     ... Вот тогда-то я и направился в сарай.
     Она перестала есть и смотрела на меня с таким изумлением, что я чуть было не пожалел о своей искренности.
     - В сарае я уселся на садовую скамейку, спрятанную туда от дождя и снега, и закурил.
     - Вы пробыли там все время?
     - Да. Я бросал окурки прямо на землю. Выкурил по крайней мере десять сигарет.
     Она была потрясена, но явно не рассердилась на меня.
     В конце концов она протянула свою руку и пожала мою.
     - Спасибо, Доналд!
     - За что - спасибо?
     - За доверие. За то, что сказали мне правду. Я почувствовала: нечто произошло, но не знала что именно. Я даже думала, не поссорились ли вы с Рэем.
     - Из-за чего же могли бы мы поссориться?
     - Из-за той женщины...
     - О какой женщине вы говорите?
     - О госпоже Эшбридж. Патриции. Когда Рэй увел ее, мне показалось, что вы ревнуете.
     Меня потрясло, что ей все известно.
     - Вы их накрыли? - спросил я.
     - В тот момент, когда они выходили. Я не следила за ними. Случайно наткнулась... Вы не приревновали Рэя?
     - Не из-за нее...
     - Из-за меня?
     Она спросила это без тени кокетства.
Быстрый переход