Изменить размер шрифта - +
Выполнишь?

– Ну, если маленькая, – тихо рассмеялась Ксана.

Ей не было весело – просто старалась по своему, по женски успокоить мужа.

– На всякий случай собери вещи. Не больше двух чемоданов. Свои наряды, Поленькины…

– Мы уезжаем?

– Еще не знаю… Сказал же: на всякий случай.

Снова – молчание. Александр ожидал реации жены, она мысленно перебирала ожидаюшие их опасности. Знала, так просто Собков ничего не говорит. Значит, что то происходит страшное, угрожающее.

Об этом говорит не только внешне спокойная просьба собрать вещи. Мужская рука, на которой лежит ксанина голова, напряжена, мышцы вспухли и стали железными. Ксана по собственному опыту знает опасность нервного перенапряжения. Отец говаривал: человеческие беды от нервной стихии, утихомирить ее, заставить расслабиться – самое верное лекарство от всех болячек

Вот и нужно помочь мужу расслабиться.

– Что то я замерзла…

– Закрыть балконную дверь?

– Не надо… Лучше согрей меня…

У Ксаны нет особого желания. Оно появится позже, когда муж войдет в нее – ласково, нежно, и она под влиянием этой нежности непроизвольно застонет. Сейчас – желание совсем иного свойства: забота о мужчине, стремление внушить ему уверенность.

Голова Александра снова закружилась. Настойчивые женские ласки вымели из нее тревожные мысли о предстоящем нелегком разговоре с Баяновым, вообще все, что не касается Ксаны…

 

Глава 26

 

Несмотря на бессонную ночь, Собков ехал на встречу бодрый и спокойный. Ксана добилась своего – сняла напряжение, расслабила, внушила надежду на благополучный исход. Не зря говорят: что хочет женщина, того хочет Бог.

А вот Баянов напоминал ожившего покойника. Запавшие глаза, выпирающие скулы, нездоровый цвет лица. Он тоже всю ночь не спал – сидел на кухне, одну за другой смолил сигареты и упорно искал выход из безвыходной ситуации. Искал и не находил.

Ему нелегко отправить на смерть спасителя сына. Легче самому взойти на эшафот… Нет, пожалуй, не легче, сам себе возразил капитан. Стандартная, заштампованная поговорка: своя рубашка ближе к телу. А это не дерьмовая рубашка – жизнь. Своя и Пулина. Пулина и своя.

Куратор бессилен что либо изменить. Откажется киллер стрелять в генерала – на улице его будет ожидать специальный сотрудник. Пойдет след в след, выберет удобное время и пустит в ход пистолет с глушителем. Или капнет в бокал шампанского яд. Согласится – то же самое произойдет после ликвидации оппозиционера.

Фактически приказ уже отдан: нулевой вариант…

Подходя к под"езду конспиративки, Собков понял: его пасут. Старичок, оседлавший лавочку рядом с входом, окинул прохожего слишком уж внимательным взглядом… Девушка, торгующая фруктами, провела ладошками по идеальной – волосок к волоску – прическе… Мамаша, выгуливающая на коляске младенца, остановилась и принялась сюсюкать.

Александр усмехнулся. Дешево же его ценят сыскари, если ловят на протухших червяков. Сейчас он докажет топтунам: легко разгадал нехитрые их маневры.

Он помог растерявшейся мамаше перекатить коляску через бордюр. Насмешливо повертел перед личиком продавщицы взятым с ее прилавка помятым помидором. Дескать, ее ухищрения сродни бракованому товару.

– Давай, телка, помогу подправить прическу? – развязно обратился к ней. – Я – безработный дамский парикмахер.

Умная телка сразу распознала издевательство. Отвернулась и покатила тележку с товаром к перекрестку…

Пришлось переключиться на третьего топтуна. Пенсионера.

– Балдеешь, дедок?

Старик заморгал, пожевал сухими губами, что то растеряно пробурчал. Среднее между матерками и благодарностью за сочувствие.

Быстрый переход